| You can't hurt me anymore, Gemma. | Тебе больше не навредить мне, Джемма. |
| I thought that nothing I said or did could intimidate you anymore. | Я думал, что ничего больше не может тебя запугать. |
| I don't look anything like those photos anymore. | Я больше так не выгляжу, как когда-то на тех фотографиях. |
| Jacob, you won't have to worry about that child anymore. | Джейкоб, тебе больше не стоит беспокоится из-за ребенка. |
| I guess I don't like ketchup anymore. | Видимо мне больше не нравится кетчуп. |
| I'm not in physics club anymore. | Я больше не в клубе по физике. |
| Please don't call me "Little Byrnes" anymore. | Пожалуйста, не зовите меня больше "младший Бирнс". |
| She's not even at the CIA anymore. | Она больше не работает в ЦРУ. |
| Turns out I don't even need to question you anymore. | Кажется, мне не нужно больше тебя опрашивать. |
| It doesn't matter if you see them as human beings anymore. | Какая разница, если ты видишь, что они больше не люди. |
| Neither of us are content with sharing you anymore. | Никто из нас больше не хочет делить тебя. |
| I can't be a part of your life anymore. | Я больше не могу вмешиваться в твою жизнь. |
| I won't talk about it anymore. | Я не буду больше об этом говорить. |
| Danny can't stall millen anymore. | Денни, больше не может держать Миллена. |
| I can't sit on that anymore. | Я не смогу на нем больше сидеть. |
| I just got a brand-new Armani suit, doesn't fit me anymore. | Я купил новый костюм от Армани, а он мне больше не подходит. |
| I mean, I graduated, I'm not your problem anymore. | В смысле, я выпустился, я больше не ваша проблема. |
| Maybe this isn't a world for children anymore. | Может, в этом мире больше нет места детям. |
| I try not to mix it up with the almighty anymore. | Я стараюсь больше не связываться со всемогущим. |
| Well, I'm not a scared little boy anymore, madame mayor. | Ну, я больше не испуганный маленький мальчик, мадам мэр. |
| I can't listen to this tape anymore. | Я больше не могу слушать эту кассету. |
| One morning, unable to bear it anymore, she decided to return to her convent. | Однажды, не в силах больше сдерживаться, она решила вернуться в обитель. |
| I don't do this anymore. | Нет. Я не буду больше этого делать. |
| I really don't need to hear it anymore, Andrea. | Я больше не хочу это слышать, Андреа. |
| Looks like you won't be needing that bow anymore. | Кажется, вам больше не нужен этот лук. |