Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
I'm sorry, but I can't hang out with you two anymore. Простите, но я больше не могу с вами тусоваться.
I don't think I can look after him anymore. Я... пожалуй, я больше не смогу за ним присматривать.
Finally, much like Billy Joel, she couldn't take it anymore. Когда наконец, как и Билли Джоэл, она не могла больше вынести этого.
I can't sit on this bus anymore. Не могу больше сидеть в этом автобусе.
I have nothing to hide anymore. Мне больше не надо ничего прятать.
Not that I'll need to stock it anymore. Больше у меня не будет нужды ее заказывать.
I didn't want to talk to you anymore. Я не хочу больше с тобой говорить.
We went on a few dates, and now I don't even see the resemblance to Dad anymore. Мы сходили на пару свиданий и теперь я даже не вижу больше сходства с папой.
He's been ducking us for a while now, but not anymore. Он уворачивался от нас какое-то время, больше не будет.
No, I didn't want to study with him anymore. Нет, я не захотела больше у него учиться.
It's not your village anymore. Больше, это не твоя деревня.
Dad, I can't play chess anymore. Папа. Я не хочу больше играть.
I don't think you should go home anymore. Не стоит тебе больше ездить домой.
She said she couldn't take care of her anymore. Она сказала, что не может его больше содержать.
Well, the good news is I don't feel the fire ant bites anymore. Ну, хорошие новости я больше не чувствую укусы огненных муравьев.
I didn't want to be the girl on the side anymore. Я больше не хотела быть девочкой для развлечений.
I can't do this anymore. Я не могу так больше продолжать.
I'm not taking orders from you anymore. Я больше не подчиняюсь твоим приказам.
I'm not that guy anymore. Я больше не такой, как раньше.
I can't help you anymore. Я больше не могу ничем помочь.
Talia's dad got remarried, and he's never around anymore. Отец Талии снова женился, и не вернулся больше.
I'm just not 17 and desperate anymore. Мне уже не 17, и я больше не в отчаянии.
I just couldn't... stand up there and lie anymore. Я просто больше не могу, стоять и лгать.
I'm afraid I don't understand anymore. Боюсь, я больше этого не понимаю.
I can't sit in a chair reserved for friends and lie to your face anymore. Я не могу больше сидеть, скрывая от друзей, и врать тебе в лицо.