Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
Dexter, you can't treat her like a little girl anymore. Декстер, с ней больше нельзя обращаться, как с маленькой.
I know you're not a little kid anymore. Я знаю ты больше не маленький ребенок.
I feel like I don't have a daughter anymore. У меня такое чувство, что у меня больше нет дочери.
We don't have to bother each other anymore if you don't want. Мы не будем больше мучить друг друга, если ты этого хочешь.
But I don't want to be with a kid anymore. Но я больше не хочу жить с ребёнком.
I'm not going to be using it anymore. Я не собираюсь им больше пользоватся.
I can't do it anymore. Я сам... больше уже не могу.
I don't want you in here anymore. Я не хочу больше видеть тебя здесь.
There's nothing I can do anymore. Я больше ничего не могу с этим поделать.
I can't see your eyeballs anymore. Я больше не вижу ваших глаз.
Like my girlfriend telling people that she doesn't trust me anymore right before breaking up with me. Как моя девушка рассказывает людям что она мне больше не верит прямо перед тем как порвать со мной.
I don't think we have much to worry about anymore. Боюсь, нам больше не о чем беспокоиться.
Well, let's not snipe at each other anymore. Ну, слушай, давайте не будем больше ссорится.
These are yours now, and I really shouldn't have them anymore. Они теперь твои, и у меня их больше быть не должно.
Mona can't hurt you anymore. Мона больше не может навредить тебе.
Go and get some. No, I can't get anymore. Нет, больше я достать не могу.
I can't recognize faces anymore. Я не могу больше узнавать лица.
I decided not to go there anymore. Я решила не ходить туда больше.
Swann doesn't love me anymore, I've already told you. Сван меня больше не любит, я же говорила тебе.
I do not think of them anymore. Я больше о них не думаю.
She couldn't talk to us anymore. Она больше не могла с нами разговаривать.
I don't think my personal life is your concern anymore. Я думаю, что моя личная жизнь больше не твоя забота.
Good, so then we don't have to do them anymore. Хорошо, тогда мы больше не должны этим заниматься.
I don't have that kind of magic in me anymore. У меня больше нет такой волшебной силы, мальчик.
I can't do this salt air anymore. А я не могу больше выносить этот солёный воздух.