Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
Unless, of course, you can't fit behind the steering wheel anymore. Конечно, пока... ты больше не сможешь помещаться за рулем.
I don't want to be involved in this stuff anymore. Я больше не хочу заниматься такими вещами.
This isn't a Kashubian goose anymore. Это больше не кашубский гусь, а восточно-немецкий.
We just can't be friends anymore because... Мы не можем больше общаться из-за того, что Робин тебя ненавидит.
I can't take it anymore, Jimmy. Я больше не вынесу этого, Джимми.
I won't be the anchor anymore. И я не буду больше "Грузилом".
He said there was nothing here for him anymore. Он сказал, что тут его больше ничего не держит.
And I can think of two reasons why Verone doesn't need that money anymore. И я знаю по крайней мере две причины, почему Верону больше не понадобятся эти деньги.
I just can't pretend I'm 20 anymore. Я просто больше не могу притворяться, что мне 20.
I don't even want to destroy him anymore. Я больше не хочу уничтожать его.
We are not little children anymore, Benjamin. Мы больше не дети, Бенджамин.
You are not threatening me anymore! [Задыхается] Т ы больше не будешь мне угрожать!
You said your songwriter isn't with you anymore. Вы сами сказали, что у вас больше некому писать песни.
We're not in the playground anymore. Мы не на детской площадке больше.
No. I can't do this anymore. Я не могу делать это больше.
I don't think you need to worry about that anymore. Тебе об етом больше не надо беспокоится.
I can't seem to handle him anymore. Я не могу, кажется, больше общаться с ним.
We don't talk about that anymore. Давай больше не будем об этом говорить.
It's a good thing you're not a drug dealer anymore. Хорошо, что ты больше не являешься наркодилером.
I don't deserve to have you look after me anymore. Я больше не зяслуживяю твоего внимяния.
I can't stay anywhere anymore. Я больше не могу остявяться здесь.
Don't work here, anymore. Я здесь больше не работаю, Стивенс.
Corporate maneuvering doesn't interest anymore. Корпоративное маневрирование не интересует меня больше.
I can't stand those two at home anymore. Я не могу больше жить с ними в том доме.
Don't do that to me anymore. Не поступай со мной так больше.