| Unless, of course, you can't fit behind the steering wheel anymore. | Конечно, пока... ты больше не сможешь помещаться за рулем. |
| I don't want to be involved in this stuff anymore. | Я больше не хочу заниматься такими вещами. |
| This isn't a Kashubian goose anymore. | Это больше не кашубский гусь, а восточно-немецкий. |
| We just can't be friends anymore because... | Мы не можем больше общаться из-за того, что Робин тебя ненавидит. |
| I can't take it anymore, Jimmy. | Я больше не вынесу этого, Джимми. |
| I won't be the anchor anymore. | И я не буду больше "Грузилом". |
| He said there was nothing here for him anymore. | Он сказал, что тут его больше ничего не держит. |
| And I can think of two reasons why Verone doesn't need that money anymore. | И я знаю по крайней мере две причины, почему Верону больше не понадобятся эти деньги. |
| I just can't pretend I'm 20 anymore. | Я просто больше не могу притворяться, что мне 20. |
| I don't even want to destroy him anymore. | Я больше не хочу уничтожать его. |
| We are not little children anymore, Benjamin. | Мы больше не дети, Бенджамин. |
| You are not threatening me anymore! | [Задыхается] Т ы больше не будешь мне угрожать! |
| You said your songwriter isn't with you anymore. | Вы сами сказали, что у вас больше некому писать песни. |
| We're not in the playground anymore. | Мы не на детской площадке больше. |
| No. I can't do this anymore. | Я не могу делать это больше. |
| I don't think you need to worry about that anymore. | Тебе об етом больше не надо беспокоится. |
| I can't seem to handle him anymore. | Я не могу, кажется, больше общаться с ним. |
| We don't talk about that anymore. | Давай больше не будем об этом говорить. |
| It's a good thing you're not a drug dealer anymore. | Хорошо, что ты больше не являешься наркодилером. |
| I don't deserve to have you look after me anymore. | Я больше не зяслуживяю твоего внимяния. |
| I can't stay anywhere anymore. | Я больше не могу остявяться здесь. |
| Don't work here, anymore. | Я здесь больше не работаю, Стивенс. |
| Corporate maneuvering doesn't interest anymore. | Корпоративное маневрирование не интересует меня больше. |
| I can't stand those two at home anymore. | Я не могу больше жить с ними в том доме. |
| Don't do that to me anymore. | Не поступай со мной так больше. |