Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
I won't cook for her anymore. Я больше не буду готовить для нее.
We didn't talk about it anymore. Мы не разговаривали больше об этом.
And that she did not feel alone anymore. И она больше не чувствовует себя в одиноко.
And now it's not for eating anymore. И теперь он больше не для еды.
I'm not like that anymore, Damon. Я больше не такой, Дэймон.
Won't have bill marsh to kick around anymore. Билл Марш больше не будет тут болтаться.
I don't love her anymore, babe. Я не люблю ее больше, родная.
I can't bear it anymore. Я больше не могу вынести этого.
She doesn't work with us anymore. Она у нас больше не работает.
I don't want to move anywhere anymore. Я не хочу больше переезжать никуда.
No one tells me anything around here anymore. Никто ничего мне не говорит здесь больше.
Chloe may not know your secret anymore, but Lex still does. Может Хлоя больше не знает про твой секрет, но Лекс его прекрасно помнит.
Kal, whoever your friend was, she's not there anymore. Кэл, кем бы ни была твоя подруга, ее там больше нет.
We can't trust Miles anymore. Мы больше не можем доверять Майлзу.
Won't bug you about it anymore. Я больше не буду тебя беспокоить.
There's no place in gunrunning for politics anymore, Simeon. В торговле оружием больше нет политики, Симеон.
I'm not in the mood to sing anymore. Я не в настроении больше петь.
I meant that we can't see each other anymore. Я имею ввиду, что мы не сможем быть больше вместе.
I can't do this like this anymore. Потому что все это... я больше так не могу.
Frank's not allowed in anymore. Франка здесь больше никто не ждет.
Carl, I can't have conversations like this anymore. Карл, я не могу больше ходить на эти встречи.
Nothing inside that ship's putting out heat anymore. Внутри корабля больше ничто не излучает тепло.
But you don't need to worry About this whole contract thing anymore. Но тебе больше не надо волноваться насчет контракта.
If you are tricky like this again, I won't let you travel anymore. Если ты опять будешь также хитрить, я больше не разрешу тебе путешествовать.
Your life is a fairy tale, you just don't notice it anymore. Твоя жизнь и есть сказка, ты просто этого больше не замечаешь.