Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
Please, don't call me anymore. Пожалуйста, не звоните мне больше.
I don't think he loves me anymore. По-моему, он меня больше не любит.
In my vision, I wasn't working at the store anymore. В моём видении я больше не работала в магазине.
You can't take vitamins anymore. Ты больше не сможешь принимать витамины.
I wasn't allowed to play pro anymore. Я не смог больше выступать на профессиональных соревнованиях.
We don't need them anymore. Можно к ним больше не возвращаться.
I don't want to do it anymore. Я не хочу больше ничего скрывать.
Suddenly, you're not splitting the profits anymore. И больше не надо ни с кем делиться прибылью.
You won't have to yell at anyone anymore. Больше не придется ни на кого кричать.
I bet that she doesn't pick on you anymore. Уверена, что она больше не подшучивает над тобой.
But then it becomes homogenized, marketed, and it's not intense anymore. Но потом это становится однородным, управляющимся... и рыночным, и это больше не впечатляет.
Call me hypersensitive But I just can't stand it anymore. Ты можешь называть меня гиперчувствительным, можешь Но я так больше не могу.
Weird, I decide not to cheat on him anymore. Странно, я твёрдо решила не изменять ему больше.
I'm just not keeping it inside anymore. Я просто больше не держу этого в себе.
You're afraid I won't need you anymore. Ты боишься, что ты мне будешь больше не нужен.
I can't block it out anymore. Я не могу их больше блокировать.
Can't really trust my feelings anymore. Я больше не могу доверять своим чувствам.
I'll walk away and won't bother her anymore. Уеду и больше её никогда не потревожу.
Which means he's not stalking you anymore. Значит, он больше за тобой не следит.
I'm not on the clock anymore. Я больше на вас не работаю.
Nobody meets anyone in person anymore, darling. Больше никто не знакомится лично, дорогая.
You try living in a swamp that isn't there anymore, mate. Попробуйте пожить в болоте, которого больше не существует, приятель.
I've come by to tell you I'm not staying here anymore. Я пришел заявить что больше здесь не останусь.
I couldn't take relying on your dad's shopping habits anymore. Я больше не могу полагаться на привычки твоего отца в области покупок.
We don't need Narcisse anymore. Мы больше не нуждаемся в Нарциссе.