| It's not his body anymore, Franny. | Это больше не его тело, Франни. |
| Silas doesn't control me anymore. | Сайлас больше не может контролировать меня. |
| Outside Cuba, North Korea, and a few left-wing universities around the world, no one takes Marx seriously anymore. | За пределами Кубы, Северной Кореи и нескольких левых университетов во всем мире никто не воспринимает больше Маркса серьезно. |
| Said Polly wasn't her daughter anymore. | Сказала, что Полли больше ей не дочь. |
| The point is, it isn't working anymore. | Суть в том, что он больше не работает. |
| We don't see scenes like this anymore because of vaccines. | Мы с таким больше не сталкиваемся - благодаря вакцинам. |
| I take it from your response they don't look the same anymore. | По вашей реакции я понимаю, что пейзажи больше не выглядят одинаковыми. |
| Because this isn't the 1990s anymore. | Так как сейчас больше не 1990 год. |
| I can't watch this anymore. | Не могу на это больше смотреть. |
| I don't want to hear it anymore, Francine. | Не хочу больше ничего слышать об этом, Франсин. |
| This is why I don't do interviews anymore. | Вот поэтому я больше и не даю интервью. |
| There is no hiding these facts from American voters anymore. | Скрыть эти факты от американских избирателей больше невозможно. |
| Design is not just for designers anymore. | Дизайн больше не принадлежит только дизайнерам. |
| I don't have to learn new things anymore. | Мне больше не нужно узнавать что-то новое». |
| You do not want to kiss your girlfriend anymore. | Ты больше не хочешь целовать свою девушку. |
| We don't want to reuse paper bags anymore. | Мы больше не хотим заново использовать бумажные мешки. |
| Pretty sure the East Village doesn't exist anymore. | Думаю, Ист-Виллидж больше не существует. |
| And this means that we don't have to rely on the banks anymore to secure our transactions. | Это значит, что нам больше не нужно зависеть от банков, чтобы защитить свои переводы. |
| I'm not putting Charles Eames' furniture in buildings anymore. | Я больше не использую мебель Чарльза Имса в зданиях. |
| People don't want the truth anymore, Matt. | Люди больше не хотят слышать правду, Мэтт. |
| We're not the Southside Serpents anymore. | Мы больше не Змеи Южной стороны. |
| I don't think Uncle Charlie likes me anymore. | Кажется, дядя Чарли меня больше не любит. |
| We don't hear about that anymore. | Мы больше о нём не слышим. |
| You're not carrying a badge anymore, Kono. | У тебя больше нет значка, Коно. |
| One day the warden tells me I can't see them anymore. | Однажды начальник сказал, что я больше их не увижу. |