The official Portage tree does not provide an XFree86 package anymore. | Пакет XFree86 больше не поддерживается в официальном дереве портежей. |
I don't want to act anymore. | Я не хочу больше никогда играть. |
So your problems don't mean anything to me anymore. | Поэтому твои проблемы ничего больше не значат для меня. |
I don't work for those people anymore. | Я больше не работаю на этих людей. |
You're not doing it with my anymore. | Ты больше не сделаешь это со мной. |
None of it matters anymore, Stevie. | Всё это уже не важно, Стиви. |
You don't even think about it anymore. | Ты даже уже не осознаёшь этого. |
But the thing is, had I waited for him until 2042, my film wouldn't be a futuristic film anymore, so I just couldn't do that. | Но дело было в том, что дождись я 2042 года, фильм бы уже не был о будущем, так что эта идея мне не подходила. |
I'm not your girlfriend anymore. | Я уже не твоя девушка. |
They could try, but the batch wouldn't be tested... and he doesn't have a girlfriend anymore. | Они могут попробовать, но у него уже нет подружки. |
Her marriage to Bob is a cover, and now she doesn't need him anymore. | Ее брак с Бобом это прикрытие, и теперь он ей больше не нужен. |
It means he doesn't need football to get a good job anymore. | Значит, для того, чтоб получать большие деньги, в футбол ему теперь играть необязательно. |
She won't be able to come after me anymore. | Теперь у нее не получится преследовать меня. |
Does mean we don't have to break Into people's homes anymore? | Теперь, когда есть детектив, значит, нам не придётся больше вламываться в чужие дома? |
I don't know her anymore. | Теперь я её не узнаю. |
I don't think I'm there anymore. | Я не думаю, что я все еще там. |
I don't know if Emily's in control anymore. | Я не знаю, может ли Эмили еще себя контролировать. |
This is not some great performance piece anymore. | Это не просто еще одно крутое представление. |
Another ten pounds and he won't be calling you up anymore. | Почему? - Еще десять фунтов и он не захочет тебе больше звонить. |
I don't know what to do anymore To get back on the team. | Я не знаю, что еще сделать, чтобы вернуться в команду. |
And I can't handle feeling like this anymore. | Я не могу управлять такими чувствами более. |
You can't get anymore anti-American than actually trying to destroy America. | Не бывает ничего более анти-американского, чем попытки уничтожить Америку. |
And people like my client won't take it anymore. | И такие люди, как мой клиент, более не намерены это терпеть. |
I think the whole band has now reached the level - where we don't have to prove anything to anyone anymore. | я думаю, что вся группа достигла уровня - когда мы не должны более доказывать что бы то ни было кому угодно. |
In the United States, PBBs are not known to be imported or exported anymore except possibly in small quantities for laboratory uses. | По имеющимся сведениям, в США ПБД более не импортируются, равно как и не вывозятся из этой страны, за исключением, возможно, небольших количеств, предназначенных для лабораторных исследований. |
Nothing surprises me anymore these days. | Вообще я сегодня уже мало чему удивляюсь. |
You don't listen to me at all anymore. | Ты меня уже вообще не слышишь. |
I can't feel him at all anymore. | Я его вообще больше не чувствую. |
He lost his appetite, couldn't sleep anymore, his hands began to shake, | Он потерял аппетит, не мог спать вообще, его руки начали трястись, |
I don't know what's what anymore. | Я вообще ничего не понимаю. |
I'm nobody's baby anymore and I know you've noticed. | Я больше ничей ребенок и я знаю, как вы заметили. |
Sometimes my friends forget I'm not a kid anymore. | Иногда мои друзья забывают, что я уже не ребенок. |
You're not a kid anymore, Charlie. | Ты больше не ребенок, Чарли. |
Well, Jake, you're not a child anymore. | Ну, Джейк, ты уже не ребенок. |
The young lady is not a child anymore. | Юная леди - уже не ребенок. |
And I'm not going to take it anymore. | И я не собираюсь это больше терпеть. |
You know, because they can't hear the snoring anymore. | Потому что они больше невозможно терпеть храп. |
He just couldn't hold in all the pain anymore. | Было ясно, что он больше не мог терпеть страшной боли. |
Please, Tom, I can't stand it anymore! | Прошу, Том, я больше не могу это терпеть! |
I can't live like this anymore! | Больше я это терпеть не намерена! |
No, it doesn't matter anymore. | Нет, это уже не имеет значения. |
doesn't matter anymore. | Это уже не имеет значения. |
It's an old story... one that shouldn't matter anymore. | Это старая история... которя больше не имеет значения. |
Mako... it doesn't matter anymore. | Мако... это больше не имеет значения. |
Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore. | В зависимости от числового формата, при сохранении содержимого ячеек могут записываться значения, которые во время импорта больше не могут интерпретироваться как числовые значения. |
I won't see her anymore if it can make you happy. | Я не хочу видеть её больше. Надеюсь, вам это понравится. |
You don't want to see me anymore? | Ты не хочешь меня больше видеть? |
Even your sister didn't want you anymore! | Даже сестра не хотела видеть вас больше! |
I don't want to see them anymore... | Я не хочу видеть всех их... |
They don't want us here anymore. | Они больше не хотят нас здесь видеть |
I don't know if I want to play anymore. | Я не уверен, что хочу играть дальше. |
We can't do that anymore. | Мы не можем продолжать жить также и дальше. |
You can't play like this, and we can't hide it anymore. | Так играть нельзя, мы не можем и дальше скрывать это. |
And you may be fine continuing on this way, but I can't take it anymore. | Может быть, ты и готова идти дальше по этой дорожке, но я больше этого не вынесу. |
No use in pretending anymore. | Бесполезно притворяться и дальше. |
We can't do that anymore. | Мы больше не можем так делать. |
If so, then don't come here anymore. | Если так, то не приходи больше. |
So you're not scared anymore? | Так ты больше не боишься? |
Give them a lesson so, they are never coming... back here to rob anymore. | Преподнесите им жестокий урок, да так, чтобы они сюда дорогу забыли. |
Anymore, whether you knew, that 24 clients will be connected to one DSLAM, and then optic gigabit further... So if everyone will use maximum of "T-Home-Speed", speed will decrease to 1000/24=40Mbit automatically (without consideration expenses on incapsulation! | А еще, знали ли вы, что к одному DSLAM будут подключаться 24 клиента, а дальше идет гигабитное волокно... так что если все начнут качать по максимуму, то автоматически скорость снизится до 1000/24=40мбит (не учитывая затраты на инкапсуляцию! |
I'm not talking to you anymore. | Я не буду с тобой говорить. |
I won't say it anymore. | Я больше не буду этого говорить. |
You've taught us the meaning of Christmas, which schools are forbidden to tell us anymore. | Ты поведал нам смысл Рождества, о котором теперь запрещено говорить в школах. |
I don't much feel like talking anymore. | Мне больше не хочется говорить. |
I don't want to talk about this anymore. | Не будем говорить об этом. |
And I can't live that way anymore. | И я не могу так дальше жить. |
I can't live in this house anymore. | Не могу больше жить в этом доме. |
Daddy, I can't live with her anymore. | Папа, я не могу больше жить с ней. |
Yes, when we get married you'll come to live with me and Chema,... so your dad won't hit you anymore. | Да, и когда мы поженимся, ты будешь жить у нас с Чемой. Тогда твой папа больше не будет тебя бить. |
Lex, I can't live like this anymore. | Я не могу так больше жить, Лекс |
Faora, we have nothing to fear anymore. | Фаора, нам больше нечего бояться |
I don't have to be afraid anymore. | Мне больше не нужно бояться. |
There's no need to be afraid anymore. | Не надо больше бояться. |
Finally she wasn't afraid of him anymore. | Наконец, она перестала его больше бояться. |
That young man isn't a hypochondriac anymore 'cause there's nothing left of him to be hypochondriacal about. | Он больше не страдает ипохондрией оттого, что в нем не осталось органов, за которые можно бояться. |