Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Anymore - Дальше"

Примеры: Anymore - Дальше
We're all too old to be adversaries anymore. Мы все слишком стары для того, чтобы и дальше быть противниками.
I can't have you all out here anymore. Я не могу позволить, чтобы вы все оставались здесь и дальше.
He told Mr. Budge that he didn't have to kill anymore. Он говорил мистеру Бёджу что ему не стоит убивать дальше.
I don't think that you need to watch over her anymore. Не думаю, что ты и дальше должен присматривать за ней.
You can't run away from this anymore. Тебе не удастся избегать этого и дальше.
And I can't live that way anymore. И я не могу так дальше жить.
No, that's not good enough, not anymore. Нет, так дело не дальше пойдет.
Tokio... we can't overlook these guys anymore. Токио... Наблюдать за ними дальше мы не можем.
And you don't know what to do with yourself anymore. И ты не знаешь что дальше делать.
I don't know if I want to play anymore. Я не уверен, что хочу играть дальше.
Global warming is a risk that we simply cannot afford to ignore anymore. Глобальное потепление - опасность, игнорировать которую и дальше мы просто не можем себе позволить.
Here, we don't know how to live anymore. Нет. Мы даже не знаем, как жить дальше.
It can't be just your way anymore. Все не может и дальше быть только по твоему.
I don't think I can drive anymore. Я не думаю, что смогу дальше повести.
We can't do that anymore. Мы не можем продолжать жить также и дальше.
If anything happens to you, I don't think I want to go on anymore. Если с тобой что-нибудь случится, мне незачем жить дальше.
I don't think I can do it anymore. Не думаю, что и дальше смогу это делать.
And I can't let cats take the fall anymore. И не могу позволить, чтобы кошек и дальше винили во всем...
You can't play like this, and we can't hide it anymore. Так играть нельзя, мы не можем и дальше скрывать это.
I don't know what to do anymore. Я не знаю, как быть дальше.
I'm not in the mood for singing anymore. Я не в том настроении, чтобы дальше петь.
I don't think you should sleep over anymore. Не думаю, что вам стоит и дальше спать.
I have no reason to listen to you anymore. Я не вижу причин слушать Вас дальше.
I don't think I can work for you anymore. Вряд ли смогу работать с вами дальше.
I don't think I can do this anymore. Я не думаю, что и дальше смогу это делать