We're all too old to be adversaries anymore. |
Мы все слишком стары для того, чтобы и дальше быть противниками. |
I can't have you all out here anymore. |
Я не могу позволить, чтобы вы все оставались здесь и дальше. |
He told Mr. Budge that he didn't have to kill anymore. |
Он говорил мистеру Бёджу что ему не стоит убивать дальше. |
I don't think that you need to watch over her anymore. |
Не думаю, что ты и дальше должен присматривать за ней. |
You can't run away from this anymore. |
Тебе не удастся избегать этого и дальше. |
And I can't live that way anymore. |
И я не могу так дальше жить. |
No, that's not good enough, not anymore. |
Нет, так дело не дальше пойдет. |
Tokio... we can't overlook these guys anymore. |
Токио... Наблюдать за ними дальше мы не можем. |
And you don't know what to do with yourself anymore. |
И ты не знаешь что дальше делать. |
I don't know if I want to play anymore. |
Я не уверен, что хочу играть дальше. |
Global warming is a risk that we simply cannot afford to ignore anymore. |
Глобальное потепление - опасность, игнорировать которую и дальше мы просто не можем себе позволить. |
Here, we don't know how to live anymore. |
Нет. Мы даже не знаем, как жить дальше. |
It can't be just your way anymore. |
Все не может и дальше быть только по твоему. |
I don't think I can drive anymore. |
Я не думаю, что смогу дальше повести. |
We can't do that anymore. |
Мы не можем продолжать жить также и дальше. |
If anything happens to you, I don't think I want to go on anymore. |
Если с тобой что-нибудь случится, мне незачем жить дальше. |
I don't think I can do it anymore. |
Не думаю, что и дальше смогу это делать. |
And I can't let cats take the fall anymore. |
И не могу позволить, чтобы кошек и дальше винили во всем... |
You can't play like this, and we can't hide it anymore. |
Так играть нельзя, мы не можем и дальше скрывать это. |
I don't know what to do anymore. |
Я не знаю, как быть дальше. |
I'm not in the mood for singing anymore. |
Я не в том настроении, чтобы дальше петь. |
I don't think you should sleep over anymore. |
Не думаю, что вам стоит и дальше спать. |
I have no reason to listen to you anymore. |
Я не вижу причин слушать Вас дальше. |
I don't think I can work for you anymore. |
Вряд ли смогу работать с вами дальше. |
I don't think I can do this anymore. |
Я не думаю, что и дальше смогу это делать |