Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
Alisa, I can't move anymore. Прости... Я... больше не могу...
I don't think we should do this anymore. Думаю, нам больше не стоит так делать.
You aren't even interested in Ben anymore. Ты же больше не заинтересована в Бене.
I'd better not come here anymore. Росалия, больше не приходи сюда.
It means you don't have to run anymore. Это значит, что тебе больше не надо бежать.
I realised these girls aren't my friends anymore. Я поняла, что эти девушки мне больше не друзья.
But I can't be your queen anymore. Но я не могу больше быть вашей королевой.
Just not my hands, not anymore. Только не в моих, больше нет.
They don't come near me anymore. Они больше ко мне не приближаются.
I just can't take this anymore. Я просто больше не могу с этим.
My knee doesn't bother me anymore. Мое колено меня больше не беспокоит.
I couldn't live in the safety of denial anymore. Я больше не могла жить в спасительном отрицании.
Perhaps he's not planning to appear in front of you anymore. Возможно, он больше не собирается с тобой видеться.
I don't need to see her anymore. Ее ко мне больше не нужно приводить.
Hope and I, we can't be part of your family anymore. Хоуп и я, мы не можем быть частью вашей семьи, больше нет.
Great, then I won't say anymore. Отлично, тогда я больше ничего не скажу.
I don't want to be home anymore. Я больше не хочу оставаться дома.
I don't know who to believe anymore. Я больше не знаю, кому я могу доверять.
I don't even know who you are anymore. Я даже больше не знаю, кто ты.
I don't even know who Harry is anymore. Я больше не знаю, что за человек Гарри.
We don't call it that anymore. Мы больше так его не зовём.
We're not married anymore, you know. Слушай, мы больше не женаты.
But none of that matters anymore. Но ничего подобного больше не будет.
I feel like it's kind of none of my business anymore. Что-то мне подсказывает, что это меня больше не касается.
Don't let her mess with you anymore. Не позволяй ей больше пудрить тебе мозги.