| One day I realized I just didn't need... to bite them anymore. | Однажды я вдруг поняла, что мне больше не нужно... их грызть. |
| I can think of two reasons why he doesn't need that money anymore. | Мне приходят в голову две причины, почему они ему больше не нужны. |
| I'm sorry, Leslie, I can't do this anymore. | Прости, Лесли, я больше так не могу. |
| The full moon won't control you anymore. | Полнолуние больше не сможет управлять тобой. |
| But maybe don't call me "kid" anymore. | Только не нужно больше называть меня "малыш". |
| But astronauts don't even go to the moon anymore. | Но они даже не летают на Луну больше. |
| Maybe it's not mad at us anymore. | Может быть, оно больше на нас не злится. |
| The escort service Cushing used doesn't exist anymore. | Служба эскорта, которую использовал Кашинг, больше не существует. |
| There's a question no one asks me anymore. | Почему-то никто больше не задает мне этот вопрос. |
| Look, Mindy, we're not dating anymore. | Слушай, Минди, мы с тобой больше не встречаемся. |
| I never look at them anymore, but they actually are beautiful. | Я больше на них не смотрю, но все же они прекрасны. |
| I'm not going to hide anymore, Annie. | Я не хочу больше прятаться, Энни. |
| You must promise not to mingle with the Empire anymore. | Вы должны обещать больше не вмешиваться в дела империи. |
| I wouldn't bother him about it anymore. | Я бы не стал больше докучать ему этим. |
| Look, I don't think I can work here anymore. | Я больше не могу здесь работать. |
| Okay, I can't live in this room anymore. | Я не могу больше оставаться в этом номере. |
| The way of the Samurai is not necessary anymore. | В пути самурая больше нет необходимости. |
| Then you don't look like Bruce Lee anymore. | Сейчас, ты больше не похож на Брюса Ли. |
| No wonder you don't believe in heaven anymore. | Неудивительно, что ты больше не веришь в рай. |
| Kids just don't read actual books anymore. | Дети больше не читают настоящих книг. |
| Just the "Galaga" that attacked us doesn't exists anymore. | Только то, что атаковавшего нас Галаги больше не существует. |
| General, we're not a team anymore. | Генерал, мы больше не команда. |
| It seemed that your team doesn't need you anymore. | Кажется что Ваша команда больше в вас не нуждается. |
| I can't do it anymore, Mack. | Я так больше не могу, Мэк. |
| We don't need him anymore. | Мы в нем больше не нуждаемся. |