I can't do this show anymore. |
Я больше не могу вести это шоу. |
Well, I won't be suffocated anymore. |
Больше ты не будешь меня подавлять. |
I thought you couldn't get it anymore. |
Ты вроде больше не мог его достать. |
I'm not a choirboy anymore. |
Больше я в хоре не пою. |
You guys are obviously not dating anymore. |
Вы же уже больше не встречаетесь. |
So I don't have to lie to you anymore. |
Чтобы мне больше не пришлось тебя обманывать. |
I don't even know who you are anymore. |
Я даже больше не уверен кто ты. |
She doesn't get to keep anybody in cages anymore. |
Она больше никого не будет держать в клетках. |
Daphne won't have to clean anymore. |
Дафни больше не придётся заниматься уборкой. |
Looks like somebody doesn't have your back anymore. |
Похоже Кое-Кого больше нет за твоей спиной. |
I don't think Lucy wants to play anymore. |
Мне кажется, что Люси не хочет больше играть. |
We are not stock boys anymore, Chuck! |
Мы больше не мальчики с биржи, Чак Мы лидеры. |
I'm sorry, Romey, but I just don't trust you anymore. |
Извини, Роуми, но я тебе больше не доверяю. |
"Don't think about it anymore" |
"Можешь об этом больше не думать." |
Well, he doesn't work here anymore. |
Хорошо, а он здесь больше не работает. |
I can't hear this anymore. |
Я больше не могу это слушать. |
I can't do it anymore today. |
Я больше не могу заниматься этим сегодня. |
Little sloan and the baby- they're not reasons anymore. |
Малышка Слоан и ее ребенок - больше не актуальна. |
He wasn't even working for us anymore. |
Он даже не работает на нас больше. |
I can't watch anymore of this. |
Я не могу больше это смотреть. |
I used to, but not anymore. |
Ну да, была, но больше нет. |
Dad, I can't take this anymore. |
Пап, я больше не выдержу. |
I don't really have to worry about her anymore. |
Я больше о ней не беспокоюсь. |
But I don't want to fence anymore. |
Я не желаю больше играть в игру. |
You guys, I just can't take this anymore. |
Парни, я так больше не вынесу. |