Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
He just wasn't the same person anymore. Он больше не был тем же человеком, что раньше.
No one's talking about throwing Brody in lockup anymore. Больше никто не говорит о том, чтобы отправить Броуди в тюрьму.
Maybe what I want doesn't matter anymore. Может быть то, чего я хочу, больше не имеет значения.
Can't eat bologna sandwiches anymore, though. Но я больше не смогу есть бутерброды с болонской колбасой.
Somehow that question doesn't seem relevant anymore. Но почему-то, этот вопрос больше не кажется мне таким уж важным.
You said you weren't dating anymore. Ты говорил, что больше не будешь ни с кем встречаться.
I really don't like this anymore. Винс! - Мне правда это больше не нравится.
It means you can't work on yourself anymore. В том смысле, что тебе больше нельзя издеваться над собой.
I can't judge distances anymore. Я не могу больше расчитывать расстояние до предмета.
A woman who says she doesn't need me anymore. Для женщины, которая сказала, что я ей больше не нужен.
And don't call here anymore. [Мужчина] И больше не звони мне.
But we can't do it at my house anymore. Просто дело в том, что мы не можем больше делать это в моем доме.
I just talked until I couldn't anymore. Я просто говорил, до тех пор, пока больше не мог.
They can't help him anymore. Врачи больше не могут ему помочь, он просто...
But we cannot ignore this corruption anymore. Но игнорировать происходящее мы больше не можем себе позволить.
Scale does not matter anymore, flexibility does. Размер больше не имеет значения, в отличие от гибкости.
Phoebe nichols didn't want to perform anymore. Слушайте, лейтенант, Фиби Николс не хотела больше выступать.
You know she can't travel anymore. Ты же знаешь, она больше не может путешествовать.
There's no Supreme Court excuse anymore. Что такое? Отмазки с Верховным судом больше нет.
Until Hall decided he didn't need her expertise anymore. Пока Холл не решил, что ему больше не нужны ее профессиональные знания.
Maybe you shouldn't fake fire people anymore. Да. Наверное, больше не стоит устраивать розыгрыши с увольнениями.
I don't want braces anymore. Доктор! Больше не хочу носить эти железяки.
You say you don't anymore. Ты говоришь, что тебе больше не больно.
She wouldn't speak to me anymore. И вы рассказали обо всём Анджеле? Она больше не захотела со мной разговаривать.
I'm not playing chicken anymore. Я больше не играю в эту дурацкую игру.