Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Anymore - Больше"

Примеры: Anymore - Больше
They say she shouldn't live alone anymore. Они сказали ей больше нельзя жить одной.
There are mysterious happenings around here, and we can't ignore them anymore. Вокруг происходит что-то загадочное, и больше нельзя это игнорировать.
No one is satisfied with what they have anymore. Никто больше не удовлетворен тем, что имеет.
You can't stand to look at it anymore. Скажешь, что смотреть на ее больше не можешь.
There's no savior in this town anymore. В этом городе больше нет Спасительницы.
I'm not helping you anymore. Я больше не буду тебе помогать.
He doesn't listen to us anymore. Но он больше не слушает нас.
I won't worry about Ze anymore. Малыш Зе меня больше не достанет.
I don't know you anymore. Я больше с тобой не общаюсь.
I don't have to worry about that anymore. Мне не приходится больше беспокоиться об этом.
The high seas weren't safe anymore. В открытом море больше не было безопасно.
When the politicians started making medical decisions for me, I decided I couldn't be a party to it anymore. Когда политики стали принимать за меня медицинские решения, я решил, что больше не могу быть частью этого.
No one rides the middle anymore. Никто больше не устроится в серединке.
I'm not helping you guys anymore. Я больше никогда не буду помогать вам.
Not anymore, we just got hacked. Больше уже нет, нас только что взломали.
I thought I never wanted to look at anything like that anymore. Я подумал... что больше не хочу смотреть на нечто подобное никогда в своей жизни.
I don't want to live my life in danger anymore. Я больше жить в постоянной опасности.
I don't like the word "hole" anymore. Мне больше не нравится слово "дыра".
One day soon he won't be a little boy anymore. Онажды он больше не будет маленьким мальчиком.
I wanted to tell you that from today,... you're not Quack-Quack anymore. Хочу тебе сказать, что с сегодняшнего дня... ты больше не Кря-Кря.
I'll suffer terribly if you won't see me anymore. Мне будет очень тяжело, если ты не захочешь меня больше видеть.
Nice try, but that doesn't turn me on anymore. Хорошая попытка, но это больше меня не заводит.
And honestly, at my age, I don't have to please men anymore. И, честно говоря, в моем возрасте мне уже больше не нужно угождать мужчинам.
He's not touring anymore, and suddenly he needs us. Он больше не гастролирует и теперь вдруг нуждается в нас.
I can't do this anymore. Но я так больше не могу.