Company line is we don't just kill people anymore. |
Политика компании в том что мы больше не убиваем людей просто так. |
So few clubs play real music anymore. |
И так мало клубов, где еще играют настоящую музыку. |
They're not good at basketball anymore. |
Ладно, они уже не так хороши в баскетболе. |
Dear all, nobody wears hats in Italy anymore. |
Так что, синьоры, в Италии уже не носят шляпы. |
But not anymore for some of us. |
Но для некоторых из нас это уже не так. |
Or maybe someone is not as loyal anymore. |
Или, возможно, кто-то уже мне не так предан. |
I won't hear of it anymore. |
Это в прошлом, я и так дорого за это заплатила. |
She asked why you never call her anymore. |
Она ещё спросила почему ты так и не перезвонил. |
The world just doesn't have as many mysteries anymore. |
В мире уже не так много неизведанного. |
Even if I did, he may not feel that way about me anymore. |
Даже если и так, его чувства ко мне могли измениться. |
You guys, I just can't take this anymore. |
Парни, я так больше не вынесу. |
I don't know that people really say that anymore. |
По-моему, так уже никто не говорит. |
So drop the attitude before nobody wants to work with you anymore. |
Так что сбавь обороты... пока все не отказались с тобой работать. |
Turns out I'm not engaged anymore. |
Выяснилось, что я больше не помолвлен, так что... |
So you don't have to hide anymore. |
Так что тебе больше не нужно прятаться. |
This place isn't safe anymore. |
Это место уже не так безопасно. |
But he doesn't really look like this anymore. |
Но только он на самом деле уже не так выглядит. |
You told me not to mention it anymore, so it's just a reminder. |
Ты же запретила мне про него говорить, так что это просто заметка на память. |
I'm not so sure that's true anymore. |
Я больше не уверен, что она так считает. |
And I can't live that way anymore. |
И я не могу так дальше жить. |
I can't swing it anymore. |
Но я не могу больше так жить. |
You can't do this anymore, Paul. |
Ты не можешь уже так делать. |
I don't even pass out cigars anymore. |
Я больше не раздаю деньги просто так. |
Anyway... I won't bother you anymore. |
Так или иначе... я не буду больше тебя беспокоить. |
You can't say that anymore. |
Так вот, ты не можешь так больше говорить. |