Примеры в контексте "Anymore - Так"

Примеры: Anymore - Так
Company line is we don't just kill people anymore. Политика компании в том что мы больше не убиваем людей просто так.
So few clubs play real music anymore. И так мало клубов, где еще играют настоящую музыку.
They're not good at basketball anymore. Ладно, они уже не так хороши в баскетболе.
Dear all, nobody wears hats in Italy anymore. Так что, синьоры, в Италии уже не носят шляпы.
But not anymore for some of us. Но для некоторых из нас это уже не так.
Or maybe someone is not as loyal anymore. Или, возможно, кто-то уже мне не так предан.
I won't hear of it anymore. Это в прошлом, я и так дорого за это заплатила.
She asked why you never call her anymore. Она ещё спросила почему ты так и не перезвонил.
The world just doesn't have as many mysteries anymore. В мире уже не так много неизведанного.
Even if I did, he may not feel that way about me anymore. Даже если и так, его чувства ко мне могли измениться.
You guys, I just can't take this anymore. Парни, я так больше не вынесу.
I don't know that people really say that anymore. По-моему, так уже никто не говорит.
So drop the attitude before nobody wants to work with you anymore. Так что сбавь обороты... пока все не отказались с тобой работать.
Turns out I'm not engaged anymore. Выяснилось, что я больше не помолвлен, так что...
So you don't have to hide anymore. Так что тебе больше не нужно прятаться.
This place isn't safe anymore. Это место уже не так безопасно.
But he doesn't really look like this anymore. Но только он на самом деле уже не так выглядит.
You told me not to mention it anymore, so it's just a reminder. Ты же запретила мне про него говорить, так что это просто заметка на память.
I'm not so sure that's true anymore. Я больше не уверен, что она так считает.
And I can't live that way anymore. И я не могу так дальше жить.
I can't swing it anymore. Но я не могу больше так жить.
You can't do this anymore, Paul. Ты не можешь уже так делать.
I don't even pass out cigars anymore. Я больше не раздаю деньги просто так.
Anyway... I won't bother you anymore. Так или иначе... я не буду больше тебя беспокоить.
You can't say that anymore. Так вот, ты не можешь так больше говорить.