You don't belong here anymore as a client. |
Вы больше не являетесь нашим клиентом. |
But it's not up to us anymore. |
Но больше от нас ничего не зависит. |
I don't want to talk about this anymore. |
Я больше не хочу об этом говорить. |
I can't trust him anymore. |
Я больше не могу ему доверять. |
These shoes don't fit me anymore. |
Эти туфли больше на меня не налазят. |
I don't want to listen to your wail anymore. |
Я больше не хочу слышать твоих причитаний. |
We don't have to worry about that anymore. |
Нам больше не надо об этом беспокоиться. |
I don't want to play this game anymore. |
Я больше не хочу играть в эту игру. |
It just doesn't make sense anymore. |
Это, просто, больше не имеет смысла. |
Mary told me that she didn't love her husband anymore. |
Мэри сказала мне, что она больше не любит мужа. |
Tom won't talk to me anymore. |
Том больше не будет говорить со мной. |
These shoes don't fit me anymore. |
Эти ботинки больше не подходят мне по размеру. |
We're not in high school anymore. |
Мы больше не в старшей школе. |
But I don't know him anymore. |
Но я больше не знаю его. |
You're not a free man anymore, Harold. |
Ты больше не свободный человек, Гарольд. |
Don't talk anymore, and just do as I say. |
Не разговаривай больше, и делай только так, как я говорю. |
I don't have any partner anymore. |
У меня больше нет никакого напарника. |
I don't want to feel like this anymore. |
Я не хочу это больше испытывать. |
And they said that he doesn't work there anymore. |
Сказали, он там больше не работает. |
I won't live with him anymore. |
Больше жить с ним не буду. |
Knock it down and say, Don't do that anymore. |
Снесите его, скажите: Не делайте так больше. |
No, I don't want him anymore. |
Нет, я его больше не хочу. |
That I wouldn't be a spy anymore. |
Что я не буду больше шпионом. |
And besides, I wasn't me anymore. |
И, кроме того, я не был больше собой. |
I won't have to pay the juice anymore. |
Я не хочу больше платить дань. |