| Well, then we don't get to be the phone company anymore. | Ну, тогда мы больше не будем телефонной компанией. |
| I guess he can't really be my grandpa anymore. | Он больше не сможет быть моим дедушкой. |
| Listen, I can't do this anymore. | Слушай, я не могу больше продолжать. |
| I don't need to DTR anymore. | Мне больше не нужно определять отношения. |
| I can't go to cedar knoll middle school anymore. | Ноги моей больше не будет в этой школе. |
| He doesn't even have a door on his bedroom anymore. | У него больше нет двери в спальню. |
| Well, she's not going to be complaining anymore. | Что же, она больше не будет жаловаться. |
| I'm afraid I don't need you anymore. | Боюсь, вы мне больше не нужны. |
| Mr. Holm, the roof lamp doesn't fall off anymore. | Г-н Хольм, люстра больше не шатается. |
| I don't even pray for them anymore. | Я даже больше не молюсь о них. |
| First of all, we're not even Santa anymore. | Прежде всего, мы больше не Санты. |
| I guess there's no use hiding it anymore. | Я-я думаю нет смысла это больше скрывать. |
| Oliver, you've worked really hard not to kill anymore. | Оливер, ты столько трудился, чтобы никого не убивать больше. |
| Well, you don't have to worry about the Hus anymore. | Что же, о Ху можно больше не переживать. |
| The pirate movement's idea to fight for free file sharing just isn't accepted anymore. | Идея пиратского движения - бороться за свободный обмен информацией - больше не допускается. |
| But I thought that you weren't seeing private clients anymore. | Но я думала, что вы больше не берете частных клиентов. |
| I don't work here anymore, Stevens. | Я здесь больше не работаю, Стивенс. |
| I swore that teaching would be a way To support my painting career, But I never paint anymore. | Я поклялась, что преподавание будет способом поддержать мою карьеру художника, но я так больше и не рисовала. |
| Yes, the Senate counts for nothing anymore. | Да, Сенат больше ничего не значит. |
| I do not want to fight anymore. | Я больше не хочу с тобой ругаться. |
| So you don't have to hide anymore. | Так что тебе больше не нужно прятаться. |
| Technically, I'm not part of the spy team anymore, so... | Технически, я больше не часть команды, так что... |
| Great news - we're not on the lam anymore. | Отличные новости - мы больше не в бегах. |
| He can't keep this pace up anymore. | Ему больше не выдержать такой темп. |
| And we won't let you smoke anymore. | И мы больше не дадим тебе курить. |