There is another kind of sport - it's called rugby... |
Есть другой вид спорта - регби называется... |
For instance, to pay a supplier, one user initiates payment procedure and another accepts it. |
Например, чтобы заплатить поставщику, один пользователь должен инициировать оплату, а другой подтвердить её. |
And it doesn't necessarily suggest one approach is better than another, just that they are dramatically different. |
И это не обязательно означает, что один подход лучше, чем другой, просто они совершенно разные». |
Two plans have been presented to the Council: one by the Frente POLISARIO and another by the Kingdom of Morocco. |
Два плана были представлены Совету: один Фронтом ПОЛИСАРИО, а другой Королевством Марокко. |
The prevention of teenage pregnancy was another issue that needed to be addressed more vigorously. |
Другой проблемой, по которой необходимо принять более решительные меры, является предупреждение подростковой беременности. |
You can't do one thing to make up for another. |
Ты не можешь сделать одну вещь вместо другой. |
If not today, another day, okay? |
Если не сегодня, тогда в другой день, ладно? |
In another life, in other circumstances, I could have used someone like you. |
В другой жизни и при других обстоятельствах я мог бы использовать кого-то вроде тебя. |
You swore to me you weren't with another woman. |
Ты клялся мне - ты не был с другой. |
So, Will you... you are now obligated to buy us another round. |
Итак, Уил... теперь ты должен купить нам другой раунд. |
He didn't have the decency to leave the house before putting the moves on another woman. |
Ему не хватило порядочности даже покинуть дом, перед тем как клеиться к другой женщине. |
I trust Shaun has another genius scheme up his sleeve? |
Я думаю, что у Шона есть другой гениальный план в рукаве. |
But I'll worry about that another day. |
Но я подумаю об этом в другой раз. |
And part of the cover Was that I had to talk to another woman. |
А для сохранения прикрытия мне пришлось разговаривать с другой женщиной. |
She's been through one tragedy after another. |
Ей пришлось пережить одну трагедию за другой. |
I betrayed you for that boy in another life. |
Я предал тебя ради этого мальчика в другой жизни. |
Look, David, another boot. |
Смотрите, Дэвид, другой ботинок. |
Doesn't make any sense to take so many steps back at another firm. |
Нет никакого смысла начинать с самого начала в другой фирме. |
He's so stubborn, he took another path. |
Такой упрямый, найдёт другой путь. |
I'm thinking about another's a... |
Я все думаю насчет другой ступеньки. |
Believe me, he's already in the arms of another right now. |
Поверь мне, сейчас он уже в объятьях другой. |
His wife already asked for a divorce yet he's busy taking care of another woman. |
Мне самой пришлось просить развод, ведь он занят заботой о другой женщине. |
A that, another, Mussolini. |
А тот, другой, - Муссолини. |
Beings from another planet have landed on Earth. |
Существа с другой планеты высадились на Землю. |
Was once, in another life. |
Была когда-то, в другой жизни. |