Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Another - Другой"

Примеры: Another - Другой
The PRC officer was ordered transferred to another town by PRC. По распоряжению ПКК этот сотрудник ПКК был переведен в другой город.
Banditry, especially in urban centres, is another major cause of concern. Другой серьезной причиной для беспокойства является бандитизм, особенно в городских центрах.
No country was known to have accorded such rights without any limitation to airlines registered in another country. Как известно, нет такой страны, которая предоставляла бы такие права без ограничения числа авиакомпаний, зарегистрированных в другой стране.
Prisoners are frequently moved from one facility to another. Заключенных часто переводят из одного лагеря в другой.
If environmental policies do lead to sectoral displacements, dynamic economies can more easily facilitate shifts from one economic sector to another. Если экологическая политика действительно приводит к вытеснению с рынка определенных отраслей, то в условиях динамичной экономики можно с большей легкостью добиться переключения с одного хозяйственного сектора на другой.
The Committee currently had before it another draft text, the statute for an international criminal court. З. В настоящее время Комитет рассматривает другой проект - конвенцию о создании международного уголовного суда.
Therefore, today's doubts have another origin. Таким образом, нынешние сомнения имеют другой источник.
He advocated another form of consultative exercise whereby general elections would be held during which the issue could be decided. Он выступил в пользу другой формы консультативного процесса, ведущего к проведению всеобщих выборов, в ходе которых и будет решен вопрос о независимости.
And today there is another factor in this equation: the pro-democracy movement in Indonesia. На сегодня в этом уравнении следует учитывать и другой фактор - демократическое движение в Индонезии.
Nigeria was another country where a fundamental change in the attitude of the Government towards human rights was needed. Другой страной, правительству которой необходимо коренным образом пересмотреть свой подход к правам человека, является Нигерия.
Some form of co-location with another international organization would enhance the cost-effectiveness of the CTBT organization. Ее своего рода содислоцирование с другой международной организацией позволило бы повысить затратоэффективность Организации ДВЗИ.
Responding to another question, she said that measures to assist needy women had been fully implemented. Отвечая на другой вопрос, оратор говорит, что меры по оказанию помощи нуждающимся женщинам полностью осуществлены на практике.
Deployment of an appropriate internal security force, which would completely prevent passage from one prayer hall to another. З) Создание соответствующей службы внутренней безопасности в целях полного перекрытия прохода из одного молельного зала в другой.
Any publication adjudged to incite one community against another has been seen as inimical to the overall interest of the unity of the country. Любая публикация, настраивающая одну общину против другой, считается враждебной общим интересам единства всей страны.
NASS may select a sample and mail questionnaires for another organization. НССХС может определить выборку и разослать вопросники для другой организации.
Instead we are dealing with another mass - 1 million refugees, 300,000 of whom are children and adolescents. Вместо этого мы занимаемся другой массовой проблемой - миллионом беженцев, из них 300000 - это дети и подростки.
There is another aspect to any sports activity: the effect of sports on the individual itself. Есть и другой аспект любого занятия спортом: воздействие спорта на самого человека.
The police illegally handed the infant over to another family, claiming that he was a missing child. Полицейские незаконно передали ребенка другой семье, утверждая, что именно он был похищен.
Translating the commitment into action, however, is quite another matter. ЗЗ. Вместе с тем претворение в жизнь провозглашенных обязательств - это другой вопрос.
The briefing will be preceded at 3 p.m. by another briefing for Accredited Correspondents. Этому брифингу будет предшествовать другой брифинг для аккредитованных корреспондентов, который начнется в 15 ч. 00 м.
The review of land reforms in rural areas is another feature of the Government's new land policy. Другой особенностью новой земельной политики правительства является обзор земельных реформ в сельских районах.
He stated that only another shura (council) of this type could take a decision on the matter. Г-н Раббани заявил, что решение по данному вопросу может быть принято лишь другой шурой (советом) такого же типа.
A country should not air its views on another before knowing the real situation in that other country, he said. Он заявил, что ни одна из стран не должна оглашать свою позицию в отношении другой страны, до тех пор пока она не уяснит для себя реальную ситуацию в ней.
The representative of Japan proposed to move paragraph 6 of the revised text to another chapter. Представитель Японии предложил перенести пункт 6 пересмотренного текста в другой раздел.
The adverse impact on wildlife of fertilizers and pesticides extensively used in some forest areas is another concern. Другой причиной для беспокойства является отрицательное воздействие химических удобрений и пестицидов, широко применяемых в некоторых лесных районах, на диких животных и растения.