| Must be weird, that, going from one pub to another, covering for other people. | Должно быть странно, ну, переходить из одного паба в другой, Заменять разных людей. |
| Coming here from another country like you did. | Ты вот приехал из другой страны. |
| But you know, Dad can't have another Pocock on the team. | Отцу не нужен другой Покок в команде. |
| Because I may not get another chance. | У меня может не быть другой возможности. |
| See, we can't do it another time. | Видите, мы не можем поговорить в другой раз. |
| Maybe another day would be better. | Может быть, в другой раз поговорите. |
| 25 years together and he found another woman. | 25 лет брака, а он уходит к другой... |
| No, I'll come back another time. | Нет, я... лучше вернусь в другой раз. |
| There's another stairwell At the other side of the building. | Есть ещё лестница на другой стороне. |
| Have him take the drone up another 2,000 feet, but stay on the other side of the main road. | Подними беспилотник на ещё 600 метров, но держись с другой стороны главной дороги. |
| I was just trying to I was dialing another number. | Я просто пытался... я набирал другой номер. |
| People rarely think to lock a door that lies beyond another locked door. | Люди редко запирают дверь, которая находится за другой запертой дверью. |
| You think he broke in for another reason? | Думаешь, он забрался в дом по другой причине? |
| After all, normally the investigations would be transferred to another unit. | В обычном случае, расследование следовало бы передать другой группе. |
| Well, what Ruben always liked was leaving me for another woman. | Ну, Рубену всегда нравилось оставлять меня ради другой девушки. |
| You won't find another couple with more love for a child. | Другой пары, которая так любит детей, вы не найдете. |
| What brought it on's another matter. | Что к этому привело - другой вопрос. |
| But perhaps he's guiding you in another direction, towards me. | Но, возможно, он указывает тебе другой путь: ко мне. |
| I think there may be another reason. | Думаю, у меня найдётся и другой повод. |
| Seeing another house can only confuse us. | Другой дом может сбить нас с толку. |
| Well, there's a chance it's another guy. | Есть вероятность того, что это другой парень. |
| Most women don't want to remind a man of another woman's leg. | Большинство женщин не хотят напоминать мужчинам о ногах другой женщины. |
| While he was with another woman? MINDY: | А в это время он был с другой женщиной? |
| Her husband brings another woman into the home. | Её муж ходит в дом другой женщины. |
| My husband left me briefly for another woman a few years ago. | Мой муж оставил меня ради другой женщины несколько лет назад. |