Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Another - Другой"

Примеры: Another - Другой
One civilian was killed and another was injured in the bombing near Labado. В результате бомбардировки близ Лабадо один человек был убит, а другой получил ранения.
The existence of high-quality human capital was another aspect of central importance. Другой крайне важный вопрос - наличие высококвалифицированного человеческого капитала.
The role of new technologies, particularly of open technologies, was addressed by another expert. О роли новых технологий, особенно открытых, рассказал другой эксперт.
Since 2008, eastern Sanaag has also become associated with another threat to peace and security: piracy. С 2008 года Восточный Санаг также стал ассоциироваться с другой угрозой миру и безопасности: пиратством.
A similar confirmation requirement was also observed in another jurisdiction. В другой правовой системе было отмечено наличие аналогичного требования о подтверждении.
The European Commission will support another programme of surveys in the same subregion on corruption affecting the business sector. Европейская комиссия окажет поддержку проведению в этом же субрегионе другой программе обследований по вопросам коррупции, затрагивающей коммерческий сектор.
In the latter case, the family had been told that another detainee had pulled out the camera cables. В последнем случае родственникам сообщили, что провода камеры выдернул другой заключенный.
This, in turn, led several countries one after another to make the choice to possess nuclear weapons. Это, в свою очередь, заставило ряд стран одну за другой сделать выбор в пользу обладания ядерным оружием.
The case concerned the defects in a machine sold by one Spanish company to another. Это дело касалось дефектов в производственной установке, проданной одной испанской компанией другой испанской компании.
Also, according to the Rules, the opposing party could have asked for the translation into another language. Кроме того, согласно регламенту, противная сторона могла просить обеспечить перевод на другой язык.
At the international level, preparing a coordinated global response to global speculation in food prices was another urgent task. Другой задачей, требующей безотлагательного решения на международном уровне, является подготовка скоординированных глобальных мер по борьбе с глобальной спекуляцией продовольствием.
In that spirit, there was no room for one country's superiority over another. С этой точки зрения, нет места превосходству одной страны над другой.
Societal beliefs that claim that one group of people is superior to another group can be a form of structural violence. Бытующие в обществе представления о том, что одна группа людей пользуется превосходством по отношению к другой, могут представлять собой форму структурного насилия.
At the following hearing on 25 November 2007, another judge was absent as his daughter was getting married. На следующем заседании 25 ноября 2007 года отсутствовал другой судья, поскольку его дочь выходила замуж.
Article 18 considers further cases of responsibility of international organizations as members of another international organization. В статье 18 рассматриваются другие случаи ответственности международных организаций в качестве членов другой международной организации.
In any event, the right to enforcement could be exercised at a later date or in another country. В любом случае право на принудительное исполнение может быть осуществлено позднее или в другой стране.
The fact is that the matter before the Committee is not currently being examined under another international procedure. Налицо тот факт, что представленный Комитету вопрос в настоящее время не рассматривается в рамках другой международной процедуры.
Clearly, these structures were not created with cooperation with another institution in mind. Ясно, что эти структуры создавались без учета вопросов сотрудничества с другой организацией.
It was a new model for the Departments, working in support of a field mission led by another organization. Для департаментов это было новой моделью, в рамках которой они оказывали поддержку полевой миссии, осуществляемой под руководством другой организации.
Liability mechanisms in multilateral environmental agreements allow one party that is harmed by the actions of another to seek compensation from the responsible party. Механизмы ответственности многосторонних природоохранных соглашений позволяют стороне, которой был нанесен ущерб в результате действий другой стороны, добиваться компенсации от этой ответственной стороны.
This review also failed to tackle another fundamental issue, namely, Council membership. В ходе этого обзора также не удалось решить другой основополагающий вопрос, а именно вопрос о членском составе Совета.
At another Party's request, the Secretariat developed a project concept for prior decontamination of ships bound for recycling. По просьбе другой Стороны секретариат разработал концепцию проекта предварительного обеззараживания судов, направляемых на рециркуляцию.
This facility is being continued beyond the first commitment period of the Kyoto Protocol through another similar initiative - the Future Carbon Fund. Это финансирование продолжается по истечении первого периода действия обязательств Киотского протокола в рамках другой аналогичной инициативы - Будущего углеродного фонда.
A P-5 post was redeployed from another section within the Human Resources Policy Service to head the Appeals Unit. Одна должность С-5 была перераспределена из другой секции Службы кадровой политики под должность начальника Апелляционной группы.
The prioritization of data series and definition of the core set of data is another strategy that could prove successful. Приоритизация подборок данных и определение основного перечня данных является другой стратегией, которая может оказаться успешной.