| Our country... for over 30 years, has gone from one national tragedy to another. | Наша страна уже более 30 лет переживает одну трагедию за другой. |
| If that's true, some would consider that a deliberate act of war by one corporation against another. | Если это так, то можно предположить, что это спланированный акт агрессии одной корпорации против другой. |
| Let's now turn to another country and an even tougher problem, Islamic extremism. | Поговорим теперь о другой стране с ещё более сложной проблемой: с исламским экстремизмом. |
| If I don't rob them, another will. | Если их не ограблю я, ограбит другой. |
| With this method Mr. Miro could have saved canvas for another picture. | С этим методом мистер Миро мог бы сэкономить холст для другой картины. |
| But make no mistake, we risk turning London into another Fallujah. | Но не ошибитесь, мы рискуете превратить Лондон в другой Фаллудже. |
| So, just very quickly: you can move on from here to another very interesting idea. | Поэтому коротко: отсюда мы переходим к другой интересной идее. |
| This is another example of what's considered a stereotypic behavior. | А вот другой пример того, что мы считаем стереотипным поведением. |
| I have no opinion on what another D.A. might do. | Я не знаю, что может сделать другой окружной прокурор. |
| Yes, but if people believe another skull is his? | Да, ну а если люди поверят, что другой череп принадлежит ему? |
| It was another car in Tunis. | В Тунисе мы на другой ездили. |
| He's agreed to give you another chance. | Он согласен дать Вам другой шанс. |
| To use the laws of one country to destroy the freedom of speech of another. | Законы одной страны использованы для нарушения свободы слова в другой. |
| Soso, go and bring another copy. | Сосо, иди, принеси ДРУГОЙ экземпляр. |
| He belongs to another family now. | Теперь он принадлежит к другой семье. |
| In the U.S., he was playing around with another girl. | В Америке он крутился с другой девчонкой. |
| I could not in good conscience accept another command without them. | И я никогда не смогу поменять его на другой. |
| I'm sorry, hon, maybe another time. | Прости, зай, может, в другой раз. |
| You know, we can do it another time or not at all. | Знаешь, мы можем провести его в другой раз или никогда. |
| You have to meet Oskar another time. | Ты встретишься с Оскаром в другой раз. |
| But after hearing our client and how one person, and how another might not happen, it hit me. | Но когда я услышал нашего клиента что один человек и другой могут не встретиться, меня осенило. |
| Ten days ago, a body found in another hotel room under similar conditions. | Вот. Десять дней назад, тело найдено в другой комнате отеля, в таком же состоянии. |
| You and I will find another home. | Мы с тобой найдем другой дом. |
| See, Hydra's been opening one portal or another for centuries. | Видите ли, ГИДРА открывала то один, то другой портал на протяжении веков. |
| Wedding ring is at least 30 years old and you've moved it to another finger. | Обручальному кольцу как минимум 30 лет и вы надели кольцо на другой палец. |