Our country... for over 30 years, has gone from one national tragedy to another. |
Наша страна уже более 30 лет переживает одну трагедию за другой. |
If that's true, some would consider that a deliberate act of war by one corporation against another. |
Если это так, то можно предположить, что это спланированный акт агрессии одной корпорации против другой. |
Let's now turn to another country and an even tougher problem, Islamic extremism. |
Поговорим теперь о другой стране с ещё более сложной проблемой: с исламским экстремизмом. |
If I don't rob them, another will. |
Если их не ограблю я, ограбит другой. |
With this method Mr. Miro could have saved canvas for another picture. |
С этим методом мистер Миро мог бы сэкономить холст для другой картины. |
But make no mistake, we risk turning London into another Fallujah. |
Но не ошибитесь, мы рискуете превратить Лондон в другой Фаллудже. |
So, just very quickly: you can move on from here to another very interesting idea. |
Поэтому коротко: отсюда мы переходим к другой интересной идее. |
This is another example of what's considered a stereotypic behavior. |
А вот другой пример того, что мы считаем стереотипным поведением. |
I have no opinion on what another D.A. might do. |
Я не знаю, что может сделать другой окружной прокурор. |
Yes, but if people believe another skull is his? |
Да, ну а если люди поверят, что другой череп принадлежит ему? |
It was another car in Tunis. |
В Тунисе мы на другой ездили. |
He's agreed to give you another chance. |
Он согласен дать Вам другой шанс. |
To use the laws of one country to destroy the freedom of speech of another. |
Законы одной страны использованы для нарушения свободы слова в другой. |
Soso, go and bring another copy. |
Сосо, иди, принеси ДРУГОЙ экземпляр. |
He belongs to another family now. |
Теперь он принадлежит к другой семье. |
In the U.S., he was playing around with another girl. |
В Америке он крутился с другой девчонкой. |
I could not in good conscience accept another command without them. |
И я никогда не смогу поменять его на другой. |
I'm sorry, hon, maybe another time. |
Прости, зай, может, в другой раз. |
You know, we can do it another time or not at all. |
Знаешь, мы можем провести его в другой раз или никогда. |
You have to meet Oskar another time. |
Ты встретишься с Оскаром в другой раз. |
But after hearing our client and how one person, and how another might not happen, it hit me. |
Но когда я услышал нашего клиента что один человек и другой могут не встретиться, меня осенило. |
Ten days ago, a body found in another hotel room under similar conditions. |
Вот. Десять дней назад, тело найдено в другой комнате отеля, в таком же состоянии. |
You and I will find another home. |
Мы с тобой найдем другой дом. |
See, Hydra's been opening one portal or another for centuries. |
Видите ли, ГИДРА открывала то один, то другой портал на протяжении веков. |
Wedding ring is at least 30 years old and you've moved it to another finger. |
Обручальному кольцу как минимум 30 лет и вы надели кольцо на другой палец. |