| But I want you for another purpose. | Но я хочу вовлечь вас для другой цели. |
| I just need to take this in another room. | Я возьму трубку в другой комнате. |
| I know nothing about another woman. | Я ничего не знаю о другой женщине. |
| I told him another man asked me out. | Я сказала, что меня пригласил другой мужчина. |
| But another President could be in the White House when he died. | Но к тому времени может появиться другой президент. |
| I see you have another beverage. | Я вижу ты пьёшь другой напиток. |
| I was rather absorbed in another matter. | Я была так поглощена другой проблемой. |
| I vowed to Prince Phillip to protect you, not to help some strangers find a portal to another land. | Я поклялась принцу Филиппу защищать тебя, а не помогать каким-то незнакомкам искать портал в другой мир. |
| There was another American there, Lemon. | Там был другой американец, Лемон. |
| So while you were away, I did have feelings for another woman. | Так вот, пока тебя не было, у меня были чувства к другой женщине. |
| Said I was attracted to another woman. | Сказал, что меня влекло к другой женщине. |
| Sam was there playing pool with another girl. | Сэм играл в пул с другой девушкой. |
| Now there is another kind of mirror neuron, which is involved in something quite different. | Но есть еще и другой тип зеркального нейрона, решающий совершенно другие задачи. |
| Well, maybe he'll do it another time, tans. | Ну, может быть, он сделает это в другой раз, Тэнс. |
| It's no big deal, we'll just do it another night. | Это не проблема, мы просто сделаем это в другой вечер. |
| No, the truth is I asked Weaver to move me to another unit. | Нет, правда в том, что я попросила Вивера перевести меня в другой отряд. |
| Problem is, I wasn't negotiating with another company. | Одна проблема - я не вёл переговоры с другой компанией. |
| I'm leaving you guys and marrying another woman. | Я ухожу от вас, и женюсь на другой женщине. |
| Gaby saw another side of Victor. | Гэби увидела Виктора с другой стороны. |
| August the 7th, another sweltering day, not a cloud in the sky. | Августа 7-го, другой изнуряющей день, не облако в небе. |
| If we don't start and he has another seizure, the neurological damage could be permanent. | Если мы не начнем и у него будет другой приступ, неврологические повреждения могут закрепиться. |
| I got thrown out of one apartment and then another. | Меня выгнали с одной квартиры, а потом и из другой. |
| I'm-I'm working on another little "situ-ash" right now. | Я-Я работаю над другой небольшой ситуацией. |
| That's one way to characterize the situation, another is negligence. | Это один способ охарактеризовать ситуацию, другой - халатность. |
| What I got's so good, we can talk another deal. | И что хорошо - мы можем поговорить о другой сделке. |