There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. |
Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные - жёлтые. |
I wrote to him for quite another reason. |
Я написал ему письмо по совершенно другой причине. |
Let's play chess another time. |
Давай в другой раз сыграем в шахматы. |
Let's do it another time. |
Давай сделаем это в другой раз. |
Capability is akin to freedom, meaning the freedom to lead a particular life as opposed to another. |
Возможности равносильны свободе - свободе жить определенной жизнью, отличной от какой-либо другой. |
I don't like this. Show me another. |
Мне он не нравится. Покажите мне другой. |
It is difficult to translate a poem into another language. |
Перевести стихотворение на другой язык сложно. |
It is difficult to translate a poem into another language. |
Трудно переводить стихотворение на другой язык. |
Cars arrived there one after another. |
Машины приехали туда одна за другой. |
New roads were constructed one after another. |
Новые дороги строились одна за другой. |
My past self is another person. |
Я в прошлом - это другой человек. |
People from China play another kind of chess. |
Люди из Китая играют в другой вид шахмат. |
He began courting her in earnest when he found out that she had another suitor. |
Он начал ухаживать за ней всерьёз, когда обнаружил, что у неё был другой поклонник. |
Don't ever compare your wife to another woman. |
Никогда не сравнивай свою жену с другой женщиной. |
However, under international law, it is permitted for a State to impose taxes on citizens who are residents in another country. |
Однако международное право разрешает государству облагать налогами граждан, проживающих в другой стране. |
That being so, the same question has been brought before another international body. |
Таким образом, этот же вопрос был представлен на рассмотрение по другой международной процедуре. |
Impacts in one sector can adversely or positively affect another sector. |
Воздействия в одном секторе могут оказать отрицательное или положительное влияние на другой сектор. |
Albeit subjective, the criterion that seems closest to reality is each ethnic group's sense of being close to another ethnic group. |
Наиболее приближенным к реальности критерием, хотя и субъективным, является осознание каждым этносом своей близости к другой этнической группе. |
The many exceptions being granted to the rules on travel standards were another matter of concern. |
Другой причиной озабоченности является большое число предоставляемых исключений из правил, касающихся норм проезда. |
According to another view, the inclusion of the latter within the definition of expulsion was questionable. |
Согласно другой точке зрения, включение последнего элемента в определение высылки вызывает сомнения. |
It was also important to avoid duplication of the work being undertaken by another governmental or non-governmental organization. |
Кроме того, важно избегать дублирования работы, выполняемой другой правительственной или неправительственной организацией. |
And then, one after another, each woman spoke. |
Затем одна за другой каждая женщина рассказала о себе. |
To take another example, women with disabilities are particularly vulnerable to abuse, violence and exploitation of all kinds. |
Если взять другой пример, женщины с инвалидностью особо подвержены всем видам жестокого обращения, насилия и эксплуатации. |
Together with another African NGO, HURINET, it represents Africa on the Coalition for the International Criminal Court. |
Совместно с другой африканской НПО, «ХУРИНЕТ», он представляет Африку в Коалиции в поддержку Международного уголовного суда. |
Poverty is analogous to the human anatomy because it is an interdependent system where one bodily function is dependent upon another. |
Анатомия нищеты аналогична анатомии человека, поскольку является взаимозависимой системой, в которой одна системная функция зависит от другой. |