Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Another - Другой"

Примеры: Another - Другой
For these cases, parents must present brief reasons for their request to enable the schools to consider whether the activity may reasonably be perceived as the practice of another religion or adherence to another life philosophy. В этих случаях родители обязаны кратко объяснить причины своей просьбы для того, чтобы школы могли определить, действительно ли данная деятельность может обоснованно восприниматься как проявление культа другой религии или приверженности другому мировоззрению.
Some focus on porting games from one system to another, or translating games from one language to another. Некоторые концентрируют свою деятельность на портировании игры из одной системы в другую, некоторые на переводе игры с одного языка на другой.
The program supports clipboard operations: you can copy or cut selected pictures into the clipboard and paste them into another group or even another photo album. Программа поддерживает работу с буфером обмена: Вы можете скопировать или вырезать выделенные изображения в буфер, а потом вставить их в другую группу или даже перенести в другой фотоальбом.
By 1836, the number of pupils had increased to the extent that he opened another gym in another part of the city. К 1836 году число учащихся возросло до такой степени, что он открыл ещё один тренажерный зал в другой части города.
When another Colombian volcano, Nevado del Huila, erupted in April 2008, thousands of people were evacuated because volcanologists worried that the eruption could be another "Nevado del Ruiz". Когда же в апреле 2008 года извергнулся другой колумбийский вулкан Невадо-дель-Уила, были эвакуированы тысячи человек, из-за предупреждения вулканологов, что извержение может стать «вторым Невадо-дель-Руис».
The idea of another civilization on another planet Сама мысль о другой цивилизации, на другой планете
Prof-7301 and Prof-7500 has a frontend of another chips manufacture with other basic parameters and that's why we applied another methodology of calculation that is described on 17 pages of documentation. А вот у Prof-7301 и Prof-7500, другой фронтенд от другого производителя чипов, с другими базовыми показателями, и поэтому мы применили другую методику расчета, которая описана на 18 страницах документации.
It is also allowed to call a remote procedure type to invoke a procedure in another agent (or even another system) and wait for a response. Также разрешен вызов удаленного процедурного типа для того, чтобы вызвать процедуру в другом агенте (или даже другой системе) и дождаться ответа.
If the employee is transferred to another office in another part of the country, the employer should notify the office of the Employment Department. Если работник переводится в другой офис компании в иной части страны, работодателю следует уведомить офис Управления трудоустройства.
Party financing by third-party mediation is a situation where, through their own personal interests to finance parties, a person uses another person's identity or transfer money to another person who donate a lot. Стороны финансирования сторонними посредничество является ситуация, когда через его личную заинтересованность в финансировании партий, человек использует другой личности или перевести деньги другому лицу, которое вносит много.
At that time I discovered, was how young the importance of people and work for organizations that find root I started another company, another purpose. В то время я обнаружил, как был молод, важность люди работающие в организациях, которые находят и корня началась другая компания, другой цели.
Then I you am going to establish another (another) Тогда я ты собираюсь устанавливать другого(другой)
It is one thing to modify the behavior of a state beyond its borders, but quite another to alter what takes place within another country's territory. Одно дело - влиять на поведение государства за пределами своих границ, и совсем другое - изменить то, что имеет место внутри территории другой страны.
And now the country has absorbed another huge blow: another downgrade of its bond Moody's and Standard & А теперь стране нужно выдержать другой огромной силы удар: еще одно снижение рейтинга государственных облигаций Японии, после того как рейтинговые агенства Moody и Standard &
We talk about how another world isn't just possible; another world's here. Мы говорим о том, что другой мир не просто возможен, он уже здесь.
I would love to hear your story at another time, but right now I think we have more pressing issues, so let's go to another caller. Я буду рад услышать твою историю в другой раз, но сейчас, я думаю, у нас есть более неотложные вопросы, поэтому перейдем к следующему звонящему.
He's a man out of another period, another time. Это человек из другого времени, из другой эпохи.
Thomas Pinion is a lifelong alcoholic, who could say one thing to you, another to me and another to a newspaper. Томас Шестерня пожизненный алкоголик, кто мог сказать одно для вас, другой для меня и еще в газету.
We'd do another dance It'd be another play Мы бы станцевали другой танец, и это была бы совсем другая история.
I'm reminded of another time, another place, and a different Detective Hopper. Снова и снова... Вспоминается другое время, другое место, и другой детектив Хоппер.
The first date reminds them of the occupation by the former Soviet Union and the second, of another occupying force, backed by another neighbour. Первая дата напоминает им об оккупации бывшим Советским Союзом, а вторая - о другой оккупирующей силе, поддерживаемой другим нашим соседом.
A person is regarded as having lost Estonian citizenship by receiving the citizenship of another country and by waiving Estonian citizenship in favour of the citizenship of another country. Любое лицо считается утратившим эстонское гражданство в результате приобретения гражданства любой другой страны и в результате отказа от эстонского гражданства в пользу гражданства другой страны.
In most cases this violence has consisted of criminal acts committed by an individual or a group against persons belonging to another group (not necessarily another race). В основе этих проявлений в большинстве случаев лежат преступные акты, совершаемые в индивидуальном порядке или в составе группы против лиц, принадлежащих к другой группе (причем необязательно этнической).
In another country, since the existence of civil society organizations is not provided for by laws, human rights associations often register as another form of legal entity. В другой стране в силу того, что деятельность организаций гражданского общества не предусмотрена законом, правозащитные ассоциации зачастую регистрируются как юридические лица, занимающиеся иной деятельностью.
This was echoed in the comments of another delegation, which asked for concrete examples of how data gathering and assessments carried out by one agency could be effectively shared with and used by another. Эта же просьба прозвучала и в выступлении другой делегации, которая попросила привести конкретные примеры того, как одно учреждение может успешно воспользоваться результатами работы по сбору и анализу данных, проведенной другим учреждением.