Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Another - Другой"

Примеры: Another - Другой
One simple questionnaire to all member States of the United Nations Forum on Forests and another to international organizations, conventions and processes concerned. Один простой вопросник предназначен для всех государств - участников Форума Организации Объединенных Наций по лесам, а другой - для заинтересованных международных организаций, конвенций и процессов.
Aggregating the data to meaningful regional and global levels is another complex task. Другой сложной задачей является составление реально применимых агрегированных данных на региональном и глобальном уровнях.
He then apparently went to another police station, where he was given the same reply. Он обратился в другой полицейский участок, где, как утверждается, получил тот же ответ.
Stability and security of one country cannot be built on the turbulence or crisis of another. Стабильность и безопасность одной страны нельзя обеспечить при наличии волнений или кризиса в другой.
The complainant hid in another town until he left for Canada on 28 July 2004. Автор переехал в другой город, где он скрывался до отъезда в Канаду 28 июля 2004 года.
In a hosting arrangement, one organization operates a specific service on behalf of another. При системе хостинга одна организация обеспечивает предоставление конкретных услуг другой организации.
In this regard, another pointed to the benefits of the travelling exhibits in particular. В этой связи другой оратор указал, в частности, на преимущества передвижных выставок.
For another, UNFPA country office technical capacity for planning and managing evaluations remained limited. С другой стороны, технический потенциал страновых отделений ЮНФПА в области планирования и управления оценками оставался ограниченным.
For mutual legal assistance to function effectively, substantive offences and procedural powers in one jurisdiction should be compatible with those in another. Для того чтобы взаимная правовая помощь была эффективной, определения основных преступлений и процессуальные полномочия, существующие в одной стране, должны соответствовать аналогичным положениям, действующим в другой стране.
Only three organizations reported that procurement was performed in 2002 on their behalf by another sister organization. Только три организации сообщили о том, что в 2002 году закупки осуществлялись от их имени какой-либо другой родственной организацией.
The reintegration of former combatants and returnees to Burundi constituted another priority. Другой приоритетной задачей является реинтеграция бывших комбатантов и возвращенцев в Бурунди.
The Board was informed that another supplier had provided insurance to the UNFPA Procurement Services Section for procurement of goods. Комиссия была проинформирована о том, что другой поставщик представил Секции закупок ЮНФПА страховой полис на поставляемые им товары.
On another level, energy is at the heart of development and no country can achieve economic independence without a well-defined energy policy. С другой стороны, важнейшее значение для развития имеет энергетика, и ни одна страна не может обрести экономическую независимость без рациональной политики в этой области.
However, the co-facilitators see them working as an integrated whole, with one element reinforcing another. Однако сокоординаторы рассматривают их как единое целое, когда один элемент усиливает другой.
We cannot respond to one challenge and choose to ignore another, because all of them are interconnected. Мы не можем реагировать на какой-либо отдельный вызов, игнорируя при этом другой, поскольку все они взаимосвязаны.
According to another view, the focus should be less on consent and more on adequate coordination of relief assistance. Согласно другой точке зрения, следует уделять внимание не столько согласию, сколько адекватной координации действий по оказанию помощи в случае бедствий.
Violence against women is another pandemic that affects the whole of humanity. Другой пандемией, от которой страдает все человечество, является насилие в отношении женщин.
The significantly higher cost of second- and third-line drugs is another issue that has to be addressed. Завышенная цена на лекарственные препараты второго и третьего ряда является другой проблемой, которая должна быть решена.
The adjoining cargo tank contains another chemical. Смежный грузовой танк содержит другой продукт.
B After unloading, before another substance may be loaded В В том случае, если после разгрузки предусматривается загрузить другой продукт
In the case of contact with another surface; the affected surface shall be cleaned before proceeding. В случае соприкосновения с другой поверхностью соответствующая поверхность пробы должна быть очищена до проведения других действий.
Purging or back-flushing of a probe shall not influence another probe during testing. Продувка или обратное промывание одного пробника не должны оказывать воздействие на другой пробник в ходе испытания.
To date, two area coordinators have already been identified, one for Matadi and another for Kananga. На сегодняшний день уже назначены два районных координатора: один - для работы в Матади, а другой - в Катанге.
In the Lao People's Democratic Republic, inheritance traditions vary from one ethnic group to another. В Лаосской Народно-Демократической Республике традиции наследования варьируются от одной этнической группы к другой.
The divisions work in isolation , while another stated that management should promote more integration among divisions . Отделы работают в изоляции», а другой заявил, что «руководству следует поощрять более глубокую интеграцию между отделами».