| I caught my boyfriend at a hotel with another woman. | Я поймала своего парня с другой женщиной. |
| One curve after another thrown at her. | Одна черная полоса за другой выпала ей. |
| We have information that suggests You knew about gordon and another woman. | У нас есть информация, что вы были в курсе о романе Гордона с другой женщиной. |
| But whether they work is another question. | Но как это работает - другой вопрос. |
| Perhaps I will see you in another life. | Возможно, мы увидимся с тобой в другой жизни. |
| No. There must be another solution. | Нет, должен быть другой выход. |
| In another life, I'd have stayed there forever. | В другой жизни я хотел бы остаться там навсегда. |
| We need another donor of course. | Нам будет нужен другой донор. Побежали... |
| Let me first address another crisis. | Дайте мне сначала разобраться с другой проблемой. |
| OK, let's point the dish at another satellite. | Тогда давай тарелку на другой спутник направим. |
| There is, of course, another scenario, DI Flint. | Но ведь есть и другой сценарий, детектив-инспектор Флинт. |
| That you dumped, and then went to another woman. | Ты выбросил меня в мусорку и ушел к другой женщине. |
| I can't get a decent position at another hospital without a recommendation. | Я не смогу найти приличную работу в другой больнице без рекомендаций. |
| We'll come back for them another day. | Тогда заедем за ними в другой день. |
| Flowers need go-betweens insects that can carry fertilizing pollen from one flower to another. | Цветам нужны посредники - насекомые, которые могут перенести пыльцу с одного цветка на другой. |
| But what we are really seeing is a series of static photographs, one following quickly after another. | Но на самом деле, мы видим серию неподвижных фотографий, быстро следующих одна за другой. |
| Sorry dad. No, there is another choice. | Нет, папа, есть другой вариант. |
| Once another Borg ship had retrieved it, they would be infected as well. | Как только другой борговский корабль подберёт его, он также будет заражен. |
| Well, my life looks like one failure after another. | Моя жизнь выглядит как одна неудача за другой. |
| I interviewed at another school, and... | Я прошел собеседование в другой школе, и... |
| I wish you'd put it on another table for a change. | Черт возьми, Дживс. Поставил бы его на другой стол для разнообразия. |
| One gag after another, the whole court roaring with laughter at my expense. | Он выдавал остроту за другой, весь суд ревел от хохота, на мой счет. |
| Go on home, and we'll shoot this another time. | Иди домой, мы всё снимем в другой раз. |
| He was with another woman, younger than me. | Он жил с другой женщиной, моложе меня. |
| As if I were another woman saying that you were perfect. | Как если бы я был другой женщиной, которая говорит, что ты прекрасна. |