Even if his heart belongs to another. |
Даже если его сердце принадлежит другой. |
I'm afraid you, as it were, ate another ham sandwich. |
Боюсь, что вы, так сказать, съели другой сэндвич с ветчиной. |
Yes, in both divorce cases, my clients lost everything, but we're here on another matter. |
Да, в обоих делах о разводе мои клиенты потеряли всё, но мы здесь по другой причине. |
Men go from a girl to another, until they find the one who buries them. |
Так эти мужчины переходят от одной женщины к другой, пока не найдут ту, которая похоронит их. |
Okay, well, take another flight. |
Ладно, пересядь на другой самолет. |
I will make sure Fred repairs the door, and ask Mrs B to make another pie. |
Я прослежу, чтобы Фред починил дверь, и попрошу миссис Би сделать другой пирог. |
If he sinned with another woman, it's my sin, too. |
Если он согрешил с другой женщиной, это и мой грех тоже. |
Unless there is another extraction point. |
Если у них нет другой точки экстрагирования. |
But you could offer to make another dessert and save us. |
Но ты могла бы нас спасти, приготовив другой десерт. |
LEE: I need another angle into the MC. |
Мне нужно найти другой способ прижать клуб. |
She liked the way they had another life. |
Ей нравилось, что они пришли из другой эпохи. |
Forget it, it was another lifetime. |
Забудь, это было в другой жизни. |
They can meet him another time. |
Они смогут встретиться в другой раз. |
But to normal people, it looks just like another 911. |
Но для нормальных людей, он выглядит как любой другой 911. |
If you don't feel comfortable riding, we can always hang out another time. |
Если тебе не хочется кататься, мы всегда можем встретиться в другой раз. |
Meant to be used and discarded to make room for another. |
Предназначены для использования выкидываются, чтобы освободить комнату для другой. |
I'm home, and it feels like I'm on another planet. |
Я дома, но такое чувство, будто я на другой планете. |
No, I got another project for you. |
Нет, у меня есть для вас другой проект. |
But there's another kind of mole... The kind that burrows underground. |
Но есть и другой вид... который роет норы под землей. |
Born to another woman, Canadian woman. |
Рождён от другой женщины, Канадки. |
There is another boy down the hall. |
Сейчас в коридоре есть другой мальчишка. |
Probably heading for another airfield in the Channel Islands to change to a plane. |
Скорее всего, он отправился на другой аэродром на Нормандских островах, чтобы пересесть на самолет. |
Tomorrow you'll make me another pâté. I'll eat it. |
Завтра приготовишь мне другой паштет, я его съем. |
Boss, give me another chance. |
Босс, дайте мне другой шанс. |
'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. |
Я знал, что он оставался почти без воздуха, поэтому я быстро сватил другой баллон. |