Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Another - Другой"

Примеры: Another - Другой
The new standard 802.11r will move from one access point to another in about 50 ms. Новый стандарт 802.11r будет переходить от одной точки доступа к другой около 50 мс.
Book a hotel in Spain or another country with the help of our service is absolutely confidential. Бронирование отелей в Испании или другой стране при помощи нашего сервиса абсолютно конфиденциально.
It has a double nucleus, indicating that it is merging with another galaxy. Обладает двойным ядром, что свидетельствует о её слиянии с другой галактикой.
Cannot Reopen undo unit while another unit is already open. Не удается повторно открыть модуль отмены, пока другой модуль уже открыт.
Cannot nest paragraph in another paragraph or sentence in SSML document. Вложение абзаца в другой абзац или предложение в документе SSML не допускается.
The XamlReader instance is in use, so it cannot be used for another load operation. Экземпляр XamlReader используется, поэтому его нельзя задействовать в другой операции загрузки.
ValueType' ' cannot have ref to another object. ValueType не может иметь ссылки на другой объект.
Peter Forrest just moved them to another bank. Питер всего лишь перевел деньги в другой банк.
After my very first taste of another woman's tongue. После того, как в первый раз узнала вкус языка другой женщины.
5I'm sorry, my Lord, 5I was detained in another court. Извините, Ваша честь, у меня был другой процесс.
Maybe another choice of song would have helped you a little more. Возможно, другой выбор песни помог бы вам раскрыться больше.
While Lucas, Prescott, and Kydland are calibration advocates, another prominent new classical, Sargent, favors estimation. Если Лукас, Прескотт и Кюдланд выступают в пользу калибровки, то другой известный новый классик, Сарджент, поддерживает статистическое оценивание.
Direct translation of one language to another may result in wrong placement of a phrase in relation to the other constituents in the sentence. Прямой перевод с одного языка на другой может привести к неправильному размещению фразы по отношению к другим компонентам предложения.
Evenly spaced circles on the targets used in target archery or similar sports provide another familiar example of concentric circles. Равномерно распределённые окружности на мишени, используемые при стрельбе из лука или подобных спортивных дисциплинах, дают другой известный пример концентрических окружностей.
Westover sent a messenger to Rodríguez to request "another pleasant meeting". Уестовер отправил гонца к Родригесу, прося его о "другой приятной встрече".
In 1821 he was a member of another government expedition that traveled through Illinois, Indiana and Ohio. В 1821 году он был членом другой государственной экспедиции по Иллинойсу, Индиане и Огайо.
Installed another, more powerful engine. Установлен другой, более мощный, двигатель.
After that attack, Curtis made another prostheses for his other foot. После этого нападения, Кёртис сделал другой протез для его левой ноги.
In these games one player gains if and only if another player loses. В этих играх один игрок выигрывает только если другой теряет.
It is the first planet with a radius similar to Earth's to be discovered in the habitable zone of another star. Это первая планета с радиусом, близким к земному, обнаруженная в обитаемой зоне другой звезды.
Rather than using it as retirement funds, Chang used the money to direct another film. Вместо того, чтобы использовать полученные средства в качестве достойного «ухода на пенсию», Чэ использовал их, чтобы срежиссировать другой фильм.
Petubastis III - another Egyptian rebel ruler during the First Persian Period. Петубаст III - другой древнеегипетский мятежный правитель во время первого Персидского периода.
The picture shows another, less well-known example of this kind of puzzle. Рисунок показывает другой, менее известный вид этих головоломок.
The station has one mezzanine above the platforms and another below them. Станция имеет два мезонина, один над платформами, а другой под ними.
Victory required traveling from one fortified and armed city to another and investing time and money in one of two outcomes. Требовалось провести армию из одного укреплённого и вооружённого города в другой и потратить некоторое время и деньги на захват.