One was flat-lined, another in a coma. |
Один был совсем без признаков жизни, другой в коме. |
Tell me you don't have another meeting tonight. |
Скажи мне, что у тебя нет другой встречи сегодня вечером. |
Whatever happened, that was another life. |
Что было, то было и оно осталось в другой жизни. |
I would ask for another book... |
Сэр, я хотел бы спросить вас о другой книге. |
If they touch another girl, she's dead. |
Если один из них прикоснется к другой девушке, я его убью. |
I went to another university for administrative reasons. |
Я был переведен в другой университет, так сложились обстоятельства. |
Whether that indicates intelligence is another matter. |
Но означает ли это присутствие разума, это другой вопрос. |
Got another angle... sideline camera. |
Есть другой ракурс... с камеры на боковой линии поля. |
You dumped me, said you wanted another doctor. |
Это ты меня бросил, сказал, что вам нужен другой врач. |
Thank you, but another time, perhaps. |
Спасибо... но, может быть, в другой раз. |
Basically it's only one container inverted inside another. |
По сути это один контейнер, помещенный в другой дном вверх. |
I don't tell I play in another band. |
Например, не говорю вам, что играю в другой группе. |
Fisheries conservation is another substantive area which has shown further progress. |
Другой существенной областью, в которой был достигнут дальнейший прогресс, является сохранение рыбных запасов. |
Specific competition problems related to deregulation in infrastructure sectors are another priority area. |
Другой сферой, требующей первоочередного внимания, являются конкретные проблемы конкуренции, связанные с дерегуляцией в отраслях базовой инфраструктуры. |
Integrating girls into school is another priority. |
Другой приоритетной задачей является привлечение девушек к учебе в школе. |
Refugees may choose to move to another municipality subsequently. |
Впоследствии беженцы могут принять решение о переезде в другой населенный пункт. |
Inflammatory rhetoric offered in international forums surely belongs to another era. |
Зажигательные речи, произносимые в международных форумах, несомненно, принадлежат к другой эпохе. |
Programmes for the treatment of batterers are another approach. |
Другой подход - это программы работы с теми, кто занимается рукоприкладством. |
Contamination by salts in Central Europe is another concern. |
Другой причиной беспокойства является загрязнения воды солями в странах Центральной Европы. |
Discrimination against women is another danger of research into the human genome. |
Дискриминация в отношении женщин является другой опасностью, которую способны породить научные исследования в области генома человека. |
Weak economic growth was another constraint. |
Другой серьезной проблемой является слабый экономический рост африканских стран. |
Inter-prisoner violence was another matter of concern. |
Другой вызывающей беспокойство проблемой является проблема насилия в отношениях между заключенными. |
She resisted the resettlement plans mostly due to her dispute with another Romani family. |
Она не согласилась с планами переселения в основном в связи с ее спором с другой цыганской семьей. |
These sites have been combined and linked with another international site. |
Эти сайты были объединены и включены в другой международный сайт, расположенный по адресу. |
I took another girl to make you jealous. |
Я пришёл с другой девочкой, чтобы заставить тебя ревновать. |