| One was flat-lined, another in a coma. | Один был совсем без признаков жизни, другой в коме. |
| Tell me you don't have another meeting tonight. | Скажи мне, что у тебя нет другой встречи сегодня вечером. |
| Whatever happened, that was another life. | Что было, то было и оно осталось в другой жизни. |
| I would ask for another book... | Сэр, я хотел бы спросить вас о другой книге. |
| If they touch another girl, she's dead. | Если один из них прикоснется к другой девушке, я его убью. |
| I went to another university for administrative reasons. | Я был переведен в другой университет, так сложились обстоятельства. |
| Whether that indicates intelligence is another matter. | Но означает ли это присутствие разума, это другой вопрос. |
| Got another angle... sideline camera. | Есть другой ракурс... с камеры на боковой линии поля. |
| You dumped me, said you wanted another doctor. | Это ты меня бросил, сказал, что вам нужен другой врач. |
| Thank you, but another time, perhaps. | Спасибо... но, может быть, в другой раз. |
| Basically it's only one container inverted inside another. | По сути это один контейнер, помещенный в другой дном вверх. |
| I don't tell I play in another band. | Например, не говорю вам, что играю в другой группе. |
| Fisheries conservation is another substantive area which has shown further progress. | Другой существенной областью, в которой был достигнут дальнейший прогресс, является сохранение рыбных запасов. |
| Specific competition problems related to deregulation in infrastructure sectors are another priority area. | Другой сферой, требующей первоочередного внимания, являются конкретные проблемы конкуренции, связанные с дерегуляцией в отраслях базовой инфраструктуры. |
| Integrating girls into school is another priority. | Другой приоритетной задачей является привлечение девушек к учебе в школе. |
| Refugees may choose to move to another municipality subsequently. | Впоследствии беженцы могут принять решение о переезде в другой населенный пункт. |
| Inflammatory rhetoric offered in international forums surely belongs to another era. | Зажигательные речи, произносимые в международных форумах, несомненно, принадлежат к другой эпохе. |
| Programmes for the treatment of batterers are another approach. | Другой подход - это программы работы с теми, кто занимается рукоприкладством. |
| Contamination by salts in Central Europe is another concern. | Другой причиной беспокойства является загрязнения воды солями в странах Центральной Европы. |
| Discrimination against women is another danger of research into the human genome. | Дискриминация в отношении женщин является другой опасностью, которую способны породить научные исследования в области генома человека. |
| Weak economic growth was another constraint. | Другой серьезной проблемой является слабый экономический рост африканских стран. |
| Inter-prisoner violence was another matter of concern. | Другой вызывающей беспокойство проблемой является проблема насилия в отношениях между заключенными. |
| She resisted the resettlement plans mostly due to her dispute with another Romani family. | Она не согласилась с планами переселения в основном в связи с ее спором с другой цыганской семьей. |
| These sites have been combined and linked with another international site. | Эти сайты были объединены и включены в другой международный сайт, расположенный по адресу. |
| I took another girl to make you jealous. | Я пришёл с другой девочкой, чтобы заставить тебя ревновать. |