Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Another - Другой"

Примеры: Another - Другой
A similar entity is to be closed in another country at the end of 2003. Аналогичный орган подлежит закрытию в другой стране в конце 2003 года.
The basic body of the crime of another group of crimes is general endangerment. Основным преступлением другой группы преступлений является создание угрозы общего характера.
Examples of rates applicable are given in another table from the latter Yearbook. В другой таблице, заимствованной из этого Ежегодника за 1998 год, содержатся примеры их размеров.
According to another view, such a reconfirmation of an obvious truth would not produce any useful results. Согласно другой точке зрения, такое подтверждение самоочевидной истины не даст каких-либо полезных результатов.
However, it was possible to assume the licence from another United Nations group that was no longer using the package. Однако можно было получить лицензию от другой группы Организации Объединенных Наций, которая этот пакет больше не использует.
The prevention of the recurrence of armed conflict is another issue of great concern. Другой задачей, требующей к себе большого внимания, является недопущение возобновления конфликта.
One donor country has already pledged such funds to UNDCP, while another Government recently adopted a decree in that respect. Одна страна-донор уже пообещала передать такие средства ЮНДКП, а правительство другой страны недавно приняло указ в этом отношении.
Such situations are unavoidable when there are transfers from one system of administrative issuances to another. Подобные ситуации неизбежны при переходе от одной системы административных документов к другой.
A better relationship between the different organs is no doubt another of the necessary areas for reform. Другой сферой для реформ, несомненно, является улучшение отношений между различными ее органами.
Such person or persons were in the power of another party to the conflict. Такое лицо или лица находились во власти другой стороны в конфликте.
From another viewpoint, we are strengthening risk-related preventive measures at all levels of decision-making and participation. С другой стороны, мы усиливаем связанные с риском превентивные меры на всех уровнях принятия решений и участия.
Liability for damage to major equipment used by one country and owned by another Ответственность за ущерб, причиненный основному имуществу, находящемуся в пользовании одной страны и принадлежащему другой стране
In another area, I would also like to single out the 10 October Committee of Ministers declaration on the International Criminal Court. Что касается другой области, то я также хотел бы особо выделить принятую Комитетом министров 10 октября декларацию о Международном уголовном суде.
In another, the publication of a translation of the Universal Declaration of Human Rights led to criminal prosecution. В другой стране опубликование перевода Всеобщей декларации прав человека привело к возбуждению уголовного преследования.
One delegation denounced the aggression against it in the form of radio and television broadcasts from another country as flagrant violations of international law. Одна из делегаций осудила как грубое нарушение норм международного права совершаемую против ее страны агрессию в форме радио- и телевизионных передач, ведущихся с территории другой страны.
According to another view, further elements are required. Согласно другой точке зрения, требуются и другие элементы.
In 2000, the first peaceful transfer of administrative power from one political party to another took place through the second presidential election. В 2000 году путем проведения вторых президентских выборов впервые произошла мирная передача исполнительной власти от одной политической партии другой.
When the complainant stood up his face was slapped by another police officer. Когда заявитель поднялся с пола, его ударил по лицу другой полицейский.
In an increasingly globalized world, the actions of one Government can often have repercussions on the right to food of people in another country. Во все более глобализируемом мире действия одного правительства могут часто иметь последствия для права на питание жителей другой страны.
What happens when I link to another site? Что происходит, когда я перехожу на другой сайт, воспользовавшись ссылкой?
Money transfers from one EvoCash account to another are not subject to any commission fees. Перевод денежных средств с одного счета EvoCash на другой не подвержен комиссионным сборам.
But the same experiences, work and Szczecin will write another time. Но тот же опыт, работа и Щецине, напишу в другой раз.
So, put on another good surprise of Sweden, Friska Viljor. Таким образом, положить на другой хороший сюрприз Швеции, Friska Viljor.
In fact, this sunscreen bag has another role. В самом деле, эта сумка имеет солнцезащитный другой роли.
Well, the physical layer involves the actual transmission of signals over a medium from one computer to another. Физический уровень включает действительную передачу сигналов с помощью определенных устройств с одного компьютера на другой.