Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Another - Другой"

Примеры: Another - Другой
Notwithstanding the provisions included in paragraph x below, imported harvested wood products from another country shall not enter the accounting system. Несмотря на положения, включенные в пункт х ниже, товары из заготовленной древесины, импортированные из другой Стороны, не подпадают под действие системы учета.
In the ensuing discussion, another representative welcomed the draft decision and endorsed its objectives. В ходе последующего обсуждения другой представитель приветствовал проект решения и одобрил его цели.
Partial sustainability frameworks can create potential inconsistencies which make the pursuit of one goal detrimental to the pursuit of another. Частичные рамки обеспечения устойчивости могут создавать потенциальное несоответствие, что делает преследование одной цели несостоятельным по сравнению с преследованием другой.
Rendering payment or other gain in order to acquire the approval of the exploitation by a person having control over another person. З. Предоставление платы или другой компенсации с целью получения разрешения на эксплуатацию у лица, имеющего контроль над другим лицом.
However, there is another group of countries which do not share this view. Однако, с другой стороны, имеется другая группа стран, которые придерживаются иной трактовки.
He had even used the opportunity to address the Human Rights Council on behalf of another non-accredited organization. Кроме того, он использовал эту возможность для выступления в Совете по правам человека от имени другой неаккредитованной организации.
There are many advantages and benefits of having materials processed by another firm. Есть немало преимуществ и пользы от того, что материалы обрабатываются другой фирмой.
This export of a service has no recorded counterpart import to another country. Этот экспорт услуг не имеет зарегистрированного зеркального отображения в импорте другой страны.
ONS would effectively be using data gathered by another organisation to populate Census returns. УНС действительно хотело бы использовать данные, собранные другой организацией, для пополнения результатов переписи.
A certain technology can be banned in a given country due to an accident in another country. Какая-то технология может быть запрещена в конкретной стране из-за аварии, происшедшей в другой стране.
The Party might also refuse development consent if it is not satisfied with how the EIA in another Party was conducted. Такая Сторона может также отказать в согласии на разработку проекта, если она не удовлетворена тем, каким образом была проведена ОВОС другой Стороной.
There was ample room, noted another speaker, to engage the political coordinators in a more substantive manner. Другой оратор отметил, что есть множество способов более эффективно использовать политических координаторов.
The Member States should welcome such information and make use of the advice from the Secretariat, emphasized another speaker. Другой оратор подчеркнул, что государства-члены должны с благодарностью принимать такую информацию и пользоваться рекомендациями Секретариата.
In response, another participant contended that groups of experts were carefully vetted and approved before their hire for Council missions. В ответ другой участник возразил, что группы экспертов тщательно проверяются и утверждаются до найма для работы в миссиях Совета.
While this perception was certainly widespread, countered another participant, it was, in fact, not valid. Другой участник возразил, что, хотя эта концепция широко распространена, она на самом деле неверна.
Capacity building for resource mobilization to support the continuation of their operation is therefore another area of intervention of UNIDO and UNEP. Поэтому укрепление потенциала по мобилизации ресурсов, чтобы поддержать дальнейшую работу данных центров, является другой сферой деятельности ЮНИДО и ЮНЕП.
An example may be a toll highway that is paralleled by another highway. Примером может быть платная автомагистраль, дублируемая другой, параллельной магистралью.
It may also be conducted in another language on the basis of a decision of the local government council. На основании соответствующего решения совета местного управления может также использоваться и другой язык.
Two regional workshops have been conducted in this regard: one for Africa and another for the Mediterranean region. В этой связи было проведено два региональных семинара: один для Африки, а другой - для Средиземноморского региона.
Transnational organized crime is another challenge. Другой проблемой является транснациональная организованная преступность.
A telephone number advertised on a website appeared to belong to another company. Указанный на веб-сайте номер телефона, похоже, принадлежит другой компании.
This is even more important when missions are undertaken in coordination with another organization. Это еще важнее в тех случаях, когда миссии проводятся в координации с другой организацией.
In another country, mediation efforts were also supported by using an internal mediator. В другой стране поддержка посреднических усилий осуществлялась за счет того, что к процессу привлекались собственные, внутренние посредники.
Given the lack of access, the Group was unable to confirm whether the UAV had been moved to another facility. С учетом отсутствия информации Группа не могла подтвердить, был ли БЛА перемещен на другой объект.
In 2008, the Government had adopted another decree introducing a new regularization process for aliens in Colombia. В 2008 году правительство приняло новое постановление для начала другой процедуры по легализации пребывания иностранцев в Колумбии.