| Well, it led us to another clue. | И он привел нас к другой загадке. |
| And when he got tired of them he'd kill them one after another. | А когда он уставал от них, ...то убивал одну за другой. |
| A secretary shows me into another office. | Потом секретарь отвела меня в другой. |
| Alright then. Well, another weekend. | Ладно, тогда, может в другой раз. |
| I didn't think that he'd have another phone. | Я не думал, что у него окажется другой телефон. |
| You know, In another life, you'd have made an excellent criminal. | В другой жизни Вы бы были превосходным преступником. |
| But that's for another time. | Но это... в другой раз. |
| Those tomatoes are only good for another day or so. | Эти помидоры хороши только на другой день или около. |
| But if I meet these people again in another life, I get the explanation. | Но когда в другой жизни я снова увижу этих людей, то найду всему объяснение. |
| Which is even more pathetic because he's already attached to another girl. | Что еще более драматично, потому что он уже привязан к другой девушке. |
| If you can't decide, come back another time. | Если не можете решить, так придите в другой раз. |
| Maybe there's another motive, any recent life-insurance policies. | Может, всплывёт другой мотив вроде недавнего страхования жизни. |
| Casey, he was hitting on you while he was buying lingerie for another woman. | Кэйси, он пытался закадрить тебя, пока покупал белье для другой женщины. |
| Well, the effect would be far more convincing if you were to replicate the face of another woman. | Эффект будет более убедительным, если вы будете копировать лицо другой женщины. |
| Sometimes, you don't need to walk in another person's shoes to know how they feel. | Иногда не нужно становиться на чье-то место, чтобы понять, что чувствует другой. |
| A soldier oFFered me a kind of gourd, then another stabbed me in the ribs with his spear. | Солдат протянул мне что-то типа калебаса, а потом другой уколол меня копьем под ребро. |
| Miss Wallace is too cheap to pay tuition to another school, so she makes him go to ours. | Мисс Уолис слишком жадная, чтобы платить за обучение в другой школе. Поэому она заставляет его ходить в нашу. |
| Your boyfriend's moving in with another woman. | Твой парень съезжается с другой женщиной. |
| Then you go to another store. | Ќадо было пойти в другой магазин. |
| And all this to beat another computer at chess. | И всё это, чтоб обыграть другой компьютер в шахматы? |
| What does it matter, him or another. | Он или кто другой, это не имеет значения. |
| It seems like his wife opened a letter from another woman and found out he was planning to leave her. | Похоже, его жена нашла письмо от другой женщины и поняла, что он собирается ее бросить. |
| So I suggest we do the declaration another day. | Я предлагаю заняться протоколами в другой день. |
| We can go out another night. | Мы бы могли поехать в другой день. |
| So until someone has another suggestion, we're at a bit of an impasse. | Так что пока кто-нибудь не внесет другой вариант, мы будем в тупике. |