My whole life I've been looking for proof that there is another world out there. |
Всю свою жизнь я искала доказательства, что существует другой мир. |
Some said he flew to another forest, far, far away. |
Говорили, что он улетел в другой лес, далеко отсюда. |
There is a telephone that leaves and another that goes in the forest. |
Один телефон двинулся в лес, другой поплыл обратно. |
No, Mrs. Florrick, another time. |
Нет, миссис Флоррик, в другой раз. |
So we will ask you to open another account... but not in France. |
Поэтому мы откроем вам другой счет, не во Франции. |
If you call it to another mobile, we will not know which one. |
Если позвонит на другой номер, то мы его не знаем. |
I will not go from one kind of helplessness to another. |
Я не пойду из одного вида беспомощности в другой. |
Once in a while, you have to think about what another person is going through. |
Ты хоть раз задумайся над тем, что переживает другой человек. |
We got a break on another front, though. |
Но есть успехи с другой стороны. |
I know. It's just... weird talking to you about another girl. |
Знаю, просто это странно говорить о другой девушку тебе. |
And another funny man - Orny Adams. |
И другой весельчак - Орни Адамс. |
In another lifetime, we would have been a scorching couple. |
В другой жизни, из нас, наверняка бы, вышла, яркая парочка. |
So another environmental challenge that all systems have to deal with is resources, finding and collecting them. |
Другой вызов окружающей среды, с которым сталкивается каждая система, - это ресурсы, их поиск и сбор. |
That universe is only an elementary particle in another still greater universe and so on forever. |
А та вселенная - всего лишь элементарная частица в другой, еще большей вселенной, и так до бесконечности. |
But there is another perspective by which to measure human endeavors. |
Но на человеческие стремления можно взглянуть и с другой позиции. |
The skin's a whole another thing, probably the hardest part. |
Шкура - целый другой мир, самое сложное. |
But then we have another paradox that we're dealing with these days. |
Но возникает другой парадокс, с которым мы имеем дело сегодня. |
So life will spread, then, from one object to another. |
Таким образом жизнь будет распространяться с одного объекта на другой. |
The only problem was a few weeks later, she started to notice another nodule in the same area. |
Только через несколько недель она начала замечать другой узелок в той же зоне. |
I could use another drink after the morning we're having. |
Я бы выпил другой напиток, после такого утра. |
It's a long time ago, another life. |
Это было давно, в другой жизни. |
We don't have that, but maybe another time. |
Столько времени у нас нет, но, может быть, как-нибудь в другой раз. |
But there's another type of transformation that occupies a very different emotional space. |
Однако существует особый тип преобразований, касающийся другой эмоциональной сферы. |
We'll do it another time. |
Мы встретимся как нибудь в другой раз. |
Maybe we should do this another day. |
Мы не можем сделать это в другой день? |