| I guess thinking of you with another woman still makes me crazy. | Думаю, что мысли о тебе с другой женщиной всё ещё сводят меня с ума. |
| We can do this another time. | Мы можем поговорить в другой раз. |
| I won't stop searching until I find another cure. | Я не остановлюсь, пока не найду другой способ излечения. |
| In jail for years and they suddenly found it was another chap. | Отсидел 8 лет, а потом выяснилось, что это был другой. А он был невиновен. |
| And Ludovico Sforza lives to fight another day and he has a rightful claim to Naples. | А Людовико Сфорца жив, чтобы начать войну в другой раз и у него есть законные права на Неаполь. |
| Your beautiful soul will live on in the body of another. | Твоя прекрасная душа будет жить в теле другой. |
| Since then, I tried once with another girl. | С тех пор я попробовал раз с другой девушкой. |
| I don't want to meet another girl. | Я не хочу знакомиться с другой девушкой. |
| You wouldn't know it by he's a Mechanic for another group. | По виду не догадаешься, но он механик из другой группы. |
| They couldn't have reached another star system let alone attacked one. | Они не могут достичь другой звездной системы, не то что нападать на нее. |
| Looks like the starboard array needs another subprocessor. | Кажется, правой гондоле двигателей нужен другой подпроцессор. |
| Honey, he was in there for another reason. | Милая, он был там по другой причине. |
| In another life, this could have been something. | В другой жизни у нас могло бы что-нибудь и получиться. |
| Here, take this back and get me another. | Вот, возьми обратно и принеси мне другой. |
| And my brother from another mother, old... | И мой брат от другой матери, старый... |
| And then another driver finally pulls over and picks him up. | А потом наконец-то другой водитель останавливается и подбирает его. |
| The wormhole wouldn't undergo another inversion for decades, so this was my only chance. | Червоточина больше не подверглась бы другой инверсии десятилетиями, так что это был мой единственный шанс. |
| Maybe come back another time without your friend. | Приходите в другой раз, без подруги. |
| Still, I'm sure you could find another world to take you in... | Однако, я уверен, вы можете найти другой мир, который примет вас... |
| I'm the original hybrid, actually, but that's a long story for another time. | Вообще-то, я - первородный гибрид, но это длинная история, как-нибудь в другой раз. |
| I used to work for another lab. | Раньше я работал в другой лаборатории. |
| If not tonight, then another night. | Если не сегодня вечером, то другой ночью. |
| This is the way we should be, but that's another point. | Такими мы должны быть, но это другой разговор. |
| Let's pick this up another time, save the awkward kiss. | Давай перенесем это на другой раз и избежим неловкого поцелуя. |
| If we had another power source... | Если бы мы могли принести другой источник энергии, мы могли бы... |