| I'll send another plane with supplies. | Я пошлю другой самолет с припасами. |
| I just didn't know there was another guy. | Я просто не знал, что был другой парень. |
| And another, a very real world that you glimpsed in dreams. | И другой, еще более реальный мир, который ты создал. |
| We'll take another run at him. | Мы попробуем другой подход к нему. |
| Deep cover ops, one after another, none less than 12 months. | Операции под глубоким прикрытием, одна за другой, не меньше 12 месяцев. |
| Among the seven of them... one is my brother and another my godfather... | Среди этих семи человек... один мой брат, другой крёстный отец... |
| So if they passed on a fake to Harry, they must've had another buyer for the real one. | Раз они передали подделку Гарри, у них должен был быть другой покупатель для оригинала. |
| You drop an egg, you reach for another. | Я скучаю яйцо, получить другой. |
| It's like you've been on another planet for the last 15 minutes. | Ты последние 15 минут словно на другой планете была. |
| Because the conspiracy continues, just in another form by other men. | Потому что заговор продолжается... только в другой форме, другими людьми. |
| You know, the thought of you fighting in a ring with another woman - strangely arousing. | Ты знаешь, мысль о том, что ты дерешься с другой женщиной, возбуждает. |
| I'll get the magazines another time. | За журналами зайду в другой раз. |
| So, just propose another day. | Так сделайте предложение в другой день. |
| I just finished a script, and I'm doing another assignment. | Я только что закончил сценарий и взялся за другой заказ. |
| I think they'll wait to another scene. | Думаю, они ждут съёмок другой сцены. |
| Everything's the same but different, so there's another Bareil Antos here. | Всё то же самое, но другое, а значит, тут есть другой Барайл Антос. |
| My intelligence knew that there was another road. | Мой ум понимал, что есть и другой путь. |
| She's recommended you for another job. | Она рекомендовала вас для другой работы. |
| All right, hurry, Claude, before it jumps to another section. | Ладно, Клаудия, поспеши, пока он не перекинулся на другой сектор. |
| Or you can move to another town. | Или ты можешь переехать в другой город. |
| Now you've left that behind, moved into another family business. | Да. И теперь ты ушла от них и влилась в другой семейный бизнес. |
| And beautiful, noble Rhaegar Targaryen left her for another woman. | А прекрасный, благородный Таргариен бросил её ради другой женщины. |
| But perhaps you should save this tour for another time. | Но возможно, стоит отложить эту экскурсию на другой раз. |
| It's the choice between one life as a slave and another. | Речь стоит о выборе одной жизни раба и другой. |
| As your husband is away, I will come back another time. | Раз вашего мужа нет дома, я зайду в другой раз. |