| Then help us find asylum in another country. | Так помогите нам найти убежище в другой стране. |
| A few days ago, LHL received a photo of you with another woman. | Несколько дней назад ЭлЭйчЭл получил твое фото с другой женщиной. |
| It was like I was living another life or something. | Было так, будто я жила другой жизнью или что-то вроде того. |
| Because you live on another Earth, but... | Ты живёшь на другой Земле, но... |
| There's another road in, on the other side, by the house. | Там ещё дорога, с другой стороны дома. |
| I've been having visions of another life. | У меня были видения другой жизни. |
| It sounds like it's going to be one disaster after another on this ship. | Похоже, на этом корабле будут одна беда за другой. |
| Although I have made another choice of sorts regarding your voice. | Хотя я сделал другой выбор относительно твоего голоса. |
| As Americans, our fear of seeing another country become powerful can turn us into monsters. | Как для американцев, наши опасения видеть развитие другой страны могут превратить нас в монстров. |
| They were discovered by prosecutor, Matan Brody, in another evidence box, Your Honor. | Они были найдены обвинителем, Матаном Броди, в другой коробке с уликами, ваша честь. |
| You know another acronym? DOA... | Знаешь другой акроним? "Ум." |
| We have to get these supplies to another shelter. | Мы должны отвести продовольствие в другой лагерь. |
| Okay, so she's trying to escape to another island. | Она пытается сбежать на другой остров. |
| To do that now, however, I would need another car. | На данный момент для этого мне потребуется другой автомобиль. |
| One from the Cousteau Institute and another from the University of Maryland. | Одна из института Кусто. Другой из Университета Мэриленда. |
| You've been on another planet for days now. | Ты уже несколько дней будто на другой планете. |
| Hold on, I got another call. | Подождите, у меня звонок по другой линии. |
| I have another use for her first. | Она нужна мне для другой цели. |
| All right. OK, well, maybe another time. | "Что ж, ладно, может в другой раз". |
| Okay, they got to have another room someplace else. | Значит у них где-то должен быть ещё и другой номер. |
| Maybe another time I got to move, excuse me. | Может, в другой раз, мне надо идти, извини. |
| There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. | Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек. |
| There's always another shoe and it always drops. | Всегда есть другой ботинок, и он всегда прилетает. |
| We will play together another day. | Сыграем вместе как-нибудь в другой раз. |
| Well, take it from another single mom. | Ну, спроси у любой другой матери-одиночки. |