| Take comfort we live to fight another day. | Утешай себя тем, что мы продолжим жить, чтобы сразиться в другой день. |
| Dean, I got another call. | Дин, у меня звонок по другой линии. |
| But another day, in other circumstances... | Но в другой раз, при других обстоятельствах... между нами может произойти что угодно. |
| Like I said, school dances, another lifetime. | Как я уже сказала, школьные танцы - это все было в другой жизни. |
| No country should impose particular human rights standards on another. | Ни одна страна не должна навязывать другой стране особых норм в области прав человека. |
| Access by marginalized groups to education is another priority. | Другой задачей первостепенной важности является обеспечение доступа к образованию представителям маргинальных групп. |
| It could be maintained by the secretariat or another organization, as appropriate. | Его можно было бы обслуживать силами секретариата или, в зависимости от обстоятельств, другой организации. |
| Combating corruption was another priority for Belarus. | Другой приоритетной задачей для Беларуси является борьба с коррупцией. |
| Security is another challenge, with the world facing traditional and non-traditional threats. | Безопасность - другой вызов, связанный с традиционными и нетрадиционными угрозами, с которыми сталкивается мир. |
| But another housing bubble is not imminent in countries where one just burst. | Но другой жилищный пузырь не является неизбежным в странах, где один из них только что лопнул. |
| Whether the plan succeeds is another matter. | Будет ли план успешным - это уже другой вопрос. |
| Unsustainable debt levels are another problem confronting many developing countries. | Другой проблемой, с которой сталкиваются многие развивающиеся страны, является неприемлемо высокий уровень задолженности. |
| Refugee issues are another area of importance. | Другой важной областью являются вопросы, связанные с беженцами. |
| Infertility is another area of concern. | Другой проблемой, вызывающей обеспокоенность, является бесплодие. |
| Tutoring is another type of paid-for pre-school education. | Другой платной формой дошкольного образования является репетиторство - подготовка к школе. |
| Brazil indicated that another area that might deserve further attention was refugee policy. | Бразилия указала, что другой областью, которая может заслуживать дополнительного внимания, является политика в отношении беженцев. |
| What is appropriate for one country might not work for another. | То, что работает в одной стране, может не подходить для другой. |
| One was killed in Afgoye and another in Beledweyne. | Один был убит в Авгойском коридоре, а другой - в Беледуэйне. |
| The previous month's events in the southern Caucasus raised another issue. | События, произошедшие на юге Кавказа в прошлом месяце, поднимают и другой вопрос. |
| United Nations arranges with another troop/police contributor to provide maintenance. | Организация Объединенных Наций заключает соглашение с другой страной, предоставляющей войска/полицейские силы, об обеспечении обслуживания. |
| Low-pressure drip irrigation is another low-cost technology that is currently advocated in developing countries. | Другой недорогостоящей технологией является капельное орошение под низким давлением, которое в настоящее время пропагандируется в развивающихся странах. |
| Looks like you have another front-runner for Pref. | Похоже, что у тебя есть другой лидер для Привилегии. |
| I helped another girl but I couldn't say anything. | В ту ночь я помогал другой девушке и не мог говорить об этом. |
| He thinks you traveled to another universe. | Он думает, что вы были в другой Вселенной. |
| Active participation in another international positioning satellite system is being considered. | В настоящее время рассматривается вопрос об активном участии в разработке другой международной спутниковой системы определения местоположения. |