Take comfort we live to fight another day. |
Утешай себя тем, что мы продолжим жить, чтобы сразиться в другой день. |
Dean, I got another call. |
Дин, у меня звонок по другой линии. |
But another day, in other circumstances... |
Но в другой раз, при других обстоятельствах... между нами может произойти что угодно. |
Like I said, school dances, another lifetime. |
Как я уже сказала, школьные танцы - это все было в другой жизни. |
No country should impose particular human rights standards on another. |
Ни одна страна не должна навязывать другой стране особых норм в области прав человека. |
Access by marginalized groups to education is another priority. |
Другой задачей первостепенной важности является обеспечение доступа к образованию представителям маргинальных групп. |
It could be maintained by the secretariat or another organization, as appropriate. |
Его можно было бы обслуживать силами секретариата или, в зависимости от обстоятельств, другой организации. |
Combating corruption was another priority for Belarus. |
Другой приоритетной задачей для Беларуси является борьба с коррупцией. |
Security is another challenge, with the world facing traditional and non-traditional threats. |
Безопасность - другой вызов, связанный с традиционными и нетрадиционными угрозами, с которыми сталкивается мир. |
But another housing bubble is not imminent in countries where one just burst. |
Но другой жилищный пузырь не является неизбежным в странах, где один из них только что лопнул. |
Whether the plan succeeds is another matter. |
Будет ли план успешным - это уже другой вопрос. |
Unsustainable debt levels are another problem confronting many developing countries. |
Другой проблемой, с которой сталкиваются многие развивающиеся страны, является неприемлемо высокий уровень задолженности. |
Refugee issues are another area of importance. |
Другой важной областью являются вопросы, связанные с беженцами. |
Infertility is another area of concern. |
Другой проблемой, вызывающей обеспокоенность, является бесплодие. |
Tutoring is another type of paid-for pre-school education. |
Другой платной формой дошкольного образования является репетиторство - подготовка к школе. |
Brazil indicated that another area that might deserve further attention was refugee policy. |
Бразилия указала, что другой областью, которая может заслуживать дополнительного внимания, является политика в отношении беженцев. |
What is appropriate for one country might not work for another. |
То, что работает в одной стране, может не подходить для другой. |
One was killed in Afgoye and another in Beledweyne. |
Один был убит в Авгойском коридоре, а другой - в Беледуэйне. |
The previous month's events in the southern Caucasus raised another issue. |
События, произошедшие на юге Кавказа в прошлом месяце, поднимают и другой вопрос. |
United Nations arranges with another troop/police contributor to provide maintenance. |
Организация Объединенных Наций заключает соглашение с другой страной, предоставляющей войска/полицейские силы, об обеспечении обслуживания. |
Low-pressure drip irrigation is another low-cost technology that is currently advocated in developing countries. |
Другой недорогостоящей технологией является капельное орошение под низким давлением, которое в настоящее время пропагандируется в развивающихся странах. |
Looks like you have another front-runner for Pref. |
Похоже, что у тебя есть другой лидер для Привилегии. |
I helped another girl but I couldn't say anything. |
В ту ночь я помогал другой девушке и не мог говорить об этом. |
He thinks you traveled to another universe. |
Он думает, что вы были в другой Вселенной. |
Active participation in another international positioning satellite system is being considered. |
В настоящее время рассматривается вопрос об активном участии в разработке другой международной спутниковой системы определения местоположения. |