Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Another - Другой"

Примеры: Another - Другой
Always traveling from one city to another. Постоянно в пути из одного города в другой.
There was another door leading out of the room. Там был другой выход из кабинета.
He sided with us on another death row appeal. Он принял нашу сторону в другой апелляции по смертному делу.
I think we should get another surgeon. Думаю, нам нужен другой хирург.
He believes he's another person. Он думает, что он другой человек.
We could go to another city. Мы могли бы уехать в другой город.
You can bet on another race if you care to. Можете поставить на другой забег, если хотите.
If he knows that we're closing in, that might trigger another shooting. Если он узнает, что мы все ближе, это может спровоцировать другой выстрел.
Massey and another pilot, Lieutenant Gregory Dennis, were flying in formation. Месси и другой пилот, лейтенант Грегори Деннис, совершали полет в паре.
Let's move the meeting to another day. Давайте перенесем собрание на другой день.
Was passed along from one horrible and abusive foster home to another, like they were doing me a big favor. Меня отправляли от одной ужасной и жестокой приемной семьи к другой, будто делали мне огромное одолжение.
We've just received another number. Мы только что получили другой номер.
If they found another outlet To channel their rage. Если находят другой выход своей ярости.
He's been monitoring you for another organization. Он следит за тобой для другой организации.
I need you to write Lily another prescription. Ты должен выписать Лили другой рецепт.
I can just buy another helicopter. Я могу просто купить другой вертолёт.
Fensky got to Hoffman early... kickbacks from some gang or another... protection, basically. Фенски давно втянул Хоффмана... халтурка от одной шайки, другой... в основном защита.
Dad, I was talking to Jessica about says you knew Annie in another life. Пап, а Джессика говорит, что ты знал Энни в другой жизни.
That's why the books keep coming, one after another. Поэтому и книги у него выходят одна за другой.
There's always another time, Kid. Всегда бывает другой раз, малыш.
I must be confusing you with another patient. Я, наверно, спутала тебя с другой пациенткой.
Jacques will be making a series of flights from one city to another. Жак осуществит серию перелётов из одного города в другой.
You can get another copy of the exact same edition. Можно купить другой экземпляр того же издания...
See: I used another shirt to cover the hole. Вот, я взяла заплатку с другой рубашки...
Speaking of which, it brings us to another little piece of business. Что, кстати, подводит нас к другой небольшой части этого дела.