Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Another - Другой"

Примеры: Another - Другой
The critical-use recommendation for pre-plant soil uses in another Party had been amended in the light of technical advice submitted by that Party. Рекомендация в отношении важнейших видов применения бромистого метила для предпосадочной обработки почв в другой Стороне была изменена с учетом технического заключения, представленного этой Стороной.
For the production of quintozene another process without PeCB is already available and implemented by quintozene producers. Для производства квинтозина уже существует и применяется другой процесс, позволяющий обойтись без ПеХБ.
Since that date, Australian citizens are able to become a citizen of another country without losing their Australian citizenship. После этой даты граждане Австралии получили возможность становиться гражданами другой страны, не теряя при этом австралийского гражданства.
The Codes further provide measures that may be undertaken to overcome difficult conditions in work including eliminating the actual risk or transfer to another post. Кроме того в обоих кодексах предусматриваются меры, которые могут быть приняты с целью устранения трудных условий работы, включая устранение фактического риска или перевод на другой участок работы.
This did not evoke any positive response, possibly owing to the fact that another supplier had been sourced. Положительного ответа на это не последовало, возможно потому, что был найден другой поставщик.
In the Nordic countries the statistical offices are cooperating to exchange data on persons living in one country and working in another. В Северных странах статистические управления сотрудничают с целью обмена данными о лицах, проживающих в одной стране и работающих в другой.
In contrast, in another company the performance of R&D is totally decentralised. Напротив, в другой компании проведение НИОКР полностью децентрализовано.
The first stage of integration consists of establishing methodological tools to facilitate the transition from one system to another. Первый этап увязки предусматривает определение методологических инструментов, позволяющих переходить от одной системы к другой.
The table below takes the analysis to another level. Таблица ниже выводит анализ на другой уровень.
A reassessment of the central register of military and civil defence assets is another concrete step that might be taken in this regard. Другой конкретный шаг, который можно было бы предпринять в этом направлении, заключается в проведении пересмотра Центрального реестра военных активов и средств гражданской обороны.
The evidence is equally loud and clear in another area. Не менее очевидны и свидетельства в другой области.
There were no general principles which would allow the Court to say that one possible jurisdiction would prevail over another. Нет никаких общих принципов, которые позволили бы Суду сказать, что одна возможная юрисдикция будет превалировать над другой.
International organizations, like States, were under an obligation to cooperate in order to put an end to a serious violation committed by another organization. Международные организации, как и государства, обязаны сотрудничать с целью положить конец серьезному нарушению, совершенному другой организацией.
However, we should not allow progress in one area to be conditioned by equivalent advances in another. Однако мы не должны допускать, чтобы прогресс в одной области ставился в зависимость от необходимости добиться аналогичных успехов в другой.
According to another view, the guideline required further consideration. Согласно другой точке зрения, данное руководящее положение требует дальнейшего рассмотрения.
The same is true if the army of a partner country commits serious human rights violations during an armed conflict with another country. Это же относится к ситуациям, когда армия страны-партнера совершает серьезные нарушения прав человека во время вооруженного конфликта с другой страной.
The possibility of an international organization taking countermeasures against another international organization cannot be excluded. Нельзя исключать возможность принятия контрмер одной международной организацией против другой.
More recently, another former Afghan officer and a Rwandan refugee had been arrested and charged with war crimes and torture. В более недавнем времени другой бывший афганский офицер и руандийский беженец были арестованы и им были предъявлены обвинения в военных преступлениях и пытках.
Secondly, there is another issue involved. Во-вторых, здесь возникает и другой вопрос.
Article 59: Under this article, transfers from one party to another are permitted. Статья 59: согласно этой статье допускается передача прав от одной стороне к другой.
Eventually, the seller sold the goods to another company incurring a loss. В конечном счете продавец продал груз другой компании, понеся при этом убытки.
It would be unconscionable to apply one set of standards to the Task Force and another to those it investigated. Бессовестно применять один набор стандартов к Целевой группе и другой - к тем, кто стал объектом расследования.
According to JS1, another form of violation of the right to life is lynching. Как отмечается в СП1, другой аспект нарушений против права на жизнь - самосуд.
On another front, the Philippines recognizes the adverse humanitarian impact of landmines and cluster munitions on innocent civilians long after a conflict has ended. Касаясь другой области, Филиппины признают отрицательные гуманитарные последствия применения противопехотных мин и кассетных боеприпасов для ни в чем не повинных гражданских лиц спустя длительное время по завершении конфликта.
But "bloc" thinking survived in another part of the globe. Но "блоковое" мышление выжило в другой части земного шара.