Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Another - Другой"

Примеры: Another - Другой
No, after drop-off she works for another family in the building. Нет, после того, как она увозит детей, она работает в другой семье.
Irina also works for another family. Ирина еще работает в другой семье.
Does she have another address or number? Вы знаете ее другой адрес или номер телефона?
In business, one man's loss is another man's gain... В бизнесе один теряет, другой на этом зарабатывает.
So if you found drugs, they were there for another reason. Значит, если бы вы нашли у него нароктики, то они были бы там по другой причине.
Sometimes a woman needs to speak to another woman. Иногда женщине необходимо поговорить с другой женщиной.
They saw Will's dad with another women... Отец Уилла встречается с другой женщиной...
And one after another, mankind surrendered its territories. Одну за другой человечество, сдавало свои позиции.
There is another source of Energon hidden on this planet. Другой источник Энергона спрятан на этой планете.
We'll order another phone, same number. Закажем другой телефон, с тем же номером.
Hang on, I'm getting another call. Подожди, мне звонят по другой линии.
We'll simply disappear and reappear in another part of the universe. Мы просто исчезнем и снова появимся в другой части вселенной.
A raid on his lab yielded evidence that he has shipped the formula for the weapon to another party. В ходе проверки его лаборатории нашли доказательства того, что он передал формулу изготовления оружия другой стране.
We'll do it another time. Ну, давай в другой раз.
There is another world beneath it - the real world. Но существует другой мир - под ней настоящий мир.
But another part of our legacy is environmental. Но другой частью наследства является экология.
But another new aspect of this phenomenon are opposition forces that are willing to attempt to negate such machinations by the party in power. Но другой новый аспект этого феномена - оппозиционные силы, которые хотят попытаться препятствовать таким махинациям находящейся у власти партии.
But there is another dimension to the crisis that makes addressing it all the more complicated. Но есть и другой аспект кризиса, который делает борьбу с ним все сложнее.
But federation has been made less, not more, likely by a crisis that tragically set one proud nation against another. Но федерация стала менее (а не более) вероятной из-за кризиса, который трагически противопоставил одну гордую страну другой.
From another perspective, Friedman was the arch-opponent and enemy of Keynes and his successors. С другой стороны, Фридман был ярым оппонентом и врагом Кейнса и его последователей.
As a result, Myanmar's generals have been able to play one side off against another. В результате генералы Мьянмы смогли переиграть одну сторону за счет другой.
In unwinding QE, Bernanke must avoid another landmine, namely an unwelcome collapse in asset prices. Однако разворачивая количественное послабление, Бернанке должен избегать другой мины, а именно нежелательного коллапса цен на активы.
While Britain surely would survive outside the EU, the quality of its existence is another matter. Великобритания, разумеется, выживет за пределами ЕС, однако качество ее жизни - это другой вопрос.
All right, Avery, call down to the pharmacy and get another piece of tissue, please. Так, Эйвери, позвони в аптеку и добудь другой кусок ткани, пожалуйста.
Say a man wanted to fire a bullet from one rifle and have it match exactly to another. Скажем, кто-то стреляет из одной винтовки, а согласно анализу пуля вышла из другой.