Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Another - Другой"

Примеры: Another - Другой
We have not done nearly enough to prevent another crisis, and the benefits of strengthened regulation far outweigh any increased costs. Мы не предприняли достаточных мер, чтобы предотвратить другой кризис, и преимущества усиленного регулирования намного перевешивают увеличивающиеся затраты.
This reflects another aspect of US arrangements that, again, is not widely appreciated. Это отражает другой аспект договоренностей США, которые, опять же, не получили должной оценки.
There is bound to be some contagion from one function to another. Всегда будет некоторое переплетение одной функции с другой.
NATO, for the first time, has intervened in the internal affairs of another country. НАТО в первый раз вмешалось во внутренние дела другой страны.
Setting the right example is another crucial form of communication for leaders. Правильный пример является другой решающей формой коммуникации для лидеров.
In effect, the shared transatlantic geopolitical interest was between the US and one part of Europe against another. Так совместные трансатлантические геополитические интересы делились между США и одной частью Европы против другой.
Edward Nathan Frankenstein suggested in 1903 a variation of the game where one player sees the board and another plays Kriegspiel. В 1903 году Франкенштейн предложил вариант игры, в котором один игрок видит всю доску, а другой играет вслепую.
Alice is engaged to another noble, Lionel Taylor, who apparently supports her ideals. Помолвлена с Леонилом Тейлором, представителем другой благородной семьи, который поддерживает её идеалы.
In the following issue, another story, Goponcharini, was published. В следующем выпуске был опубликован другой рассказ - «Гопончхарини» («Goponcharini»).
Simply put, legal conduct in one nation may be decidedly illegal in another. Добросовестное использование в одной стране запросто может быть незаконным в другой.
Here's another individual, sampled on two separate days - repeat visits to the clinic. А это другой человек, наблюдаемый в течение двух дней - при повторных посещениях клиники.
Go from one world to another in a second. Перемещение из одного мира в другой за секунду.
So life will spread, then, from one object to another. Таким образом жизнь будет распространяться с одного объекта на другой.
And here's another person in, call it, high school and college. А вот другой человек, скажем в школе или колледже.
I'd like to take you to another world. Я хотел бы показать вам другой мир.
I must ask you to return another day. Попрошу вас зайти в другой день.
The skin's a whole another thing, probably the hardest part. Шкура - целый другой мир, самое сложное.
If I show another aspect of that technology then, in a completely different context - this apartment building in the Alps in Switzerland. Я покажу вам другой аспект этих технологий, в совершенно другом контексте, этот жилой дом в швейцарских Альпах.
And a tiny distance away, there's another sheet, also three-dimensional, and they're separated by a gap. И на крошечном расстоянии существует другой лист, так же трёхмерный, и они отделены пространством.
It was obvious to me to do another work. Для меня стало очевидным, что необходим другой подход.
Here's another view of the same. Взглянем на те же телескопы с другой стороны.
Let me see if I can load another disc and show you, quickly, an example. Сейчас посмотрим, получиться ли у меня загрузить другой диск и быстренько показать вам ещё один пример.
So we took a look at another idea. Так мы стали думать над другой идеей.
Like the Rockefeller Center model, which is kind of from another era. Как модель Центра Рокфеллера, который будто бы из другой эпохи.
It's just happening in another part of the world. Сейчас она присутствуется в другой части мира.