Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Another - Другой"

Примеры: Another - Другой
Nationality, or natural citizenship, is not lost even if one is naturalized in another country. Гражданство, а именно гражданство по рождению, не утрачивается даже в случае натурализации в другой стране.
Matters concerning the Congo could be broached at a later date at another meeting. Вопросы, касающиеся положения в Конго, можно было бы рассмотреть на другой встрече в будущем.
According to another view, the protocol should not imply recognition of non-governmental armed groups. ЗЗ. Согласно другой точке зрения, протокол не должен содержать даже косвенного признания неправительственных вооруженных групп.
A woman having Armenian citizenship who marries a citizen of another country does not forfeit her citizenship, and vice versa. Женщина, имеющая гражданство Армении, при замужестве с гражданином другой страны не теряет гражданства и наоборот.
People working on public holidays may at their request be granted another day off in lieu. По желанию рабочего или служащего, работавшего в праздничный день, ему может быть предоставлен другой день отдыха.
He had been given one month's suspension and transferred to another division. Он был отстранен от должности на один месяц и переведен в другой отдел.
Thus, it believed that this resolution could be withdrawn or amended through another resolution. В связи с этим, по ее мнению, эту резолюцию можно было бы аннулировать или скорректировать посредством другой резолюции.
Transparency is another field in which global approaches can provide an adequate response to global and regional security concerns. Другой областью, в которой глобальные подходы могут дать надлежащий ответ на глобальные и региональные озабоченности в сфере безопасности, является транспарентность.
In seeking a solution to the problem, however, the Organization must be very careful not to play one religion off against another. Однако в поисках решения этой проблемы Организации следует быть весьма осторожной, чтобы не противопоставлять одну религию другой.
From the budgetary standpoint, the operation would consist in transferring resources from one section to another. С точки зрения бюджета эта операция будет заключаться в переводе ресурсов из одного раздела бюджета в другой.
According to another view, it was debatable whether the Vienna regime had functioned adequately. Согласно другой точке зрения, насколько адекватно функционирует венский режим - вопрос спорный.
According to another view, regional instruments could provide for exceptions to the reservations regime, on condition that they did so expressly. Согласно другой точке зрения, региональные документы могут предусматривать изъятия из режима оговорок при условии, что такие изъятия прямо выражены.
Her second question related to another category of homeworker, referred to as subcontractors. Второй ее вопрос касается другой категории надомных работников, называемых субподрядчиками.
A company that is owned or controlled by another company belonging to the same group of companies. Компания, которая принадлежит другой компании, входящей в ту же группу компаний, или контролируется ею.
A company may be a shadow director of another company. Компания может являться теневым директором другой компании.
The same consequence would apply when an organ or agent of one international organization is fully seconded to another organization. Такое же следствие может быть применимо, когда орган или агент одной международной организации полностью откомандирован в распоряжение другой организации.
At the same time, another major donor made the first instalment of a pledge towards the project. В то же время другой крупный донор перевел на цели этого проекта первую часть объявленных взносов.
In this regard, I should like to emphasize another crucial point. В этой связи я хотел бы подчеркнуть другой важнейший момент.
The enemy's losses are still being counted and we shall provide you with fuller details later in another military statement. Окончательные потери противника уточняются, и позднее в другой военной сводке мы представим вам более подробные сведения.
It will only result in a benefit to one group of creditors at the expense of another group. Это приведет лишь к получению выгод одной группой кредиторов за счет другой группы.
This will be offset by a corresponding staff reduction in another area. Это будет компенсировано в результате соответствующего сокращения числа сотрудников в другой области.
There should be no discrimination between the modes of transport to prevent irregularities or criminal actions moving from one mode to another. Однако в ходе работы по предотвращению нарушений или преступных деяний при переходе с одного вида транспорта на другой не должно быть никакой дискриминации между разными видами транспорта.
A sea stage is the movement of a vessel direct from one port to another without a port call at an intermediate port. Этап морской перевозки - перемещение судна непосредственно из одного порта в другой без захода в промежуточный порт.
The regulation of monopolies is another challenging task, especially in the context of services. Другой непростой задачей является регулирование монополий, особенно в контексте услуг.
His delegation had therefore made preparations for the discussion of that item and was surprised when another item was discussed. Соответственно, его делегация подготовилась к обсуждению этого вопроса и была удивлена, узнав, что будет обсуждаться совсем другой вопрос.