Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправок

Примеры в контексте "Amendments - Поправок"

Примеры: Amendments - Поправок
The Parties also adopted an expedited procedure for the entry into force of the amendments to the Protocol. Стороны приняли также ускоренную процедуру вступления в действие поправок к Протоколу.
The Bureau considered the extended outline of the paper on affordable, healthy and ecological housing and suggested some amendments. Бюро рассмотрело расширенный план документа по доступному, безопасному и экологичному жилью и предложило ряд поправок.
Several amendments were introduced in Section 3.5.2 to identify the veal/calf category and indicate definitions used in all countries. Ряд поправок был внесен в раздел 3.5.2 с целью спецификации категорий телятины и указания определений, используемых во всех странах.
The Government implements the Riksdag's decisions and draws up proposals for new laws or law amendments. Правительство осуществляет решения Риксдага и готовит предложения в отношении новых законов или законодательных поправок.
In its 2009 report to the Human Rights Council, OHCHR proposed a number of legislative amendments to prohibit violence against children. В своем докладе Совету по правам человека за 2009 год УВКПЧ предложило ряд законодательных поправок в целях запрещения насилия в отношении детей.
CEDAW encouraged the State to accelerate the process of legal amendments to solve these issues. КЛДЖ призвал государство ускорить процесс внесения правовых поправок для решения этих вопросов.
UNODC also advised Djibouti, Kenya and Uganda on legislative amendments. ЮНОДК также консультировало Джибути, Кению и Уганду по внесению поправок в законодательство.
It should be noted that amendments to the human rights sections of the constitution require a two-thirds majority. Следует отметить, что для внесения поправок в разделы Конституции, касающиеся прав человека, требуется две трети голосов.
UNA-Sweden reported that 2006 legislative amendments transferred responsibility for the reception and housing of unaccompanied minors from the Swedish Migration Board to the municipalities. АСООН-Швеция сообщила, что в результате поправок, внесенных в законодательство в 2006 году, ответственность за прием и размещение несопровождаемых несовершеннолетних была передана от Шведского миграционного совета муниципалитетам.
The Strategy involves amendments to some fundamental laws and enactment of new ones, such as a Law on Mediation. Стратегия предусматривает внесение поправок в некоторые основополагающие законы и введение в действие новых законов, например Закона о посредничестве.
Norway has also made several amendments to immigration legislation with a view to countering forced marriages. Норвегия также внесла несколько поправок в свои законы об иммиграции в целях противодействия принудительным бракам.
In this respect, please provide detailed statistics relating to the application of these amendments concerning the detention of foreign nationals. В этой связи просьба представить подробные статистические данные о применении этих поправок в отношении задержания иностранцев.
No effort is spared to implement the reforms and amendments. Предпринимаются все усилия по осуществлению реформ и поправок.
The package of amendments has been discussed and adopted at the Council Session on 13 July 2009. Пакет поправок был обсужден и принят на заседании Совета 13 июля 2009 года.
The Parliament of Georgia has commenced a discussion process of these amendments this fall session (2009). Парламент Грузии приступил к обсуждению этих поправок на своей осенней сессии текущего 2009 года.
Despite these improvements, many amendments in the national laws are still required in order to eliminate discrimination against women. Несмотря на эти улучшения, по-прежнему необходимо внести целый ряд поправок в национальные законы для ликвидации дискриминации в отношении женщин.
The concerns expressed by the Committee about a number of laws would be conveyed to Parliament with a view to making appropriate amendments. Выраженные членами Комитета озабоченности по поводу ряда законов будут препровождены парламенту для внесения в них надлежащих поправок.
Enactment of various legislation and amendments as discussed in Articles 1 and 2 введение в силу различных законов и поправок, обсуждаемых в разделах о статьях 1 и 2;
He would appreciate further information on the content of the legislative amendments to address trafficking in persons. Он приветствовал бы предоставление дополнительной информации о содержании законодательных поправок, направленных на борьбу с торговлей людьми.
He would welcome additional information about the scope of the 1998 amendments to section 11 of the Racial Discrimination Prohibition Act. Выступающий хотел бы получить дополнительную информацию о сфере охвата поправок 1998 года к статье 11 Закона о запрещении расовой дискриминации.
Otherwise, there was no way of checking the wording of amendments submitted in writing. В противном случае не будет возможности проверить формулировки поправок, представленных в письменном виде.
Ireland welcomed efforts to drop some of the most restrictive amendments to the law on meetings, rallies and demonstrations. Ирландия приветствовала усилия по снятию ряда наиболее ограничительных поправок к закону о проведении собраний, шествий и демонстраций.
According to the same draft amendments, the landowners in rural areas would receive special subsidies for vocational education. Согласно тому же проекту поправок, землевладельцы в сельских районах получат специальные субсидии на профессиональное обучение.
JS 1 noted that the political debates on amendments to asylum and alien legislation centre almost exclusively focus on "combating abuse". В СП 1 отмечено, что политические дебаты вокруг поправок к законодательству об убежище и иностранцах сфокусированы почти исключительно на "борьбе со злоупотреблениями".
New draft amendments represent a significant improvement of the possibility of exercising the freedom of assembly in Georgia . Новый проект поправок представляет собой значительное улучшение возможности осуществления свободы собраний в Грузии .