Output expected by the end of 2000: Adoption of ten amendments to ECE Regulations in order to ensure alignment with updated EC Directives. |
Результат, ожидаемый к концу 2000 года: принятие десяти поправок к правилам ЕЭК для обеспечения их согласования с обновленными директивами ЕС. |
The Commission noted that the change would require some amendments to the staff regulations of the organizations. |
Комиссия отметила, что это изменение потребует внесения поправок в положения о персонале организаций. |
This is evidenced by the number of backdated contracts and amendments included in our sample. |
Об этом говорит наличие ряда заключенных задним числом контрактов и внесенных в контракты поправок, что было отмечено в нашей выборке. |
No other legal amendments have been carried out since the first report. |
Со времени представления первого доклада иных поправок в законодательство не вносилось. |
UNICEF offices actively advocate legislative reform and provide technical assistance in instituting constitutional amendments and in the drafting of new laws. |
Отделения ЮНИСЕФ активно пропагандируют законодательную реформу и оказывают техническую помощь в разработке поправок к конституции и новых законопроектов. |
The Prosecutor and the Registrar shall be consulted in the elaboration of the Regulations and any amendments thereto. |
При разработке Регламента и любых поправок к нему проводятся консультации с Прокурором и Секретарем. |
In paragraph 2, the majority needed for the adoption of amendments to the Rules of Procedure and Evidence would need to be considered. |
В пункте 2 следует рассмотреть вопрос о большинстве, которое необходимо для принятия поправок к Правилам процедуры и доказывания. |
The constitutional amendments of 1990 had marked the end of a 15-year period of disturbances and war. |
З. Внесение в 1990 году поправок в Конституцию ознаменовало окончание 15-летнего периода вооруженных конфликтов и беспорядков. |
The Committee's message to the Australian Government should refer only to amendments to the Native Title Act. |
Послание Комитета правительству Австралии должно касаться только поправок к Закону о праве на владение исконными землями. |
The draft had been approved by the lower chamber of Parliament, the House of Representatives, with a large number of amendments. |
Этот законопроект был одобрен нижней палатой парламента - Палатой депутатов - с большим числом поправок. |
The Commission approved the draft amendments agreed upon in the open-ended working group. |
Комиссия одобрила проекты поправок, согласованные рабочей группой открытого состава. |
In this regard, the Committee is concerned by the slow pace for the adoption of proposed appropriate amendments. |
В этой связи Комитет обеспокоен медленными темпами принятия предлагаемых соответствующих поправок. |
Romania had benefited from the support of UNDCP experts in introducing necessary amendments to its legislation and modernizing its drug analysis laboratories. |
Эксперты Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (ЮНДКП) оказали Румынии помощь в подготовке необходимых поправок к ее законодательству и в модернизации ее лабораторий по обнаружению наркотических средств. |
The representative of the United States submitted a further oral amendment to one of his oral amendments. |
Представитель Соединенных Штатов представил дополнительную устную поправку к одной из своих устных поправок. |
If the Assembly approves this Code of Conduct, the Secretary-General has the necessary authority to make those amendments. |
Если Ассамблея утвердит этот кодекс поведения, Генеральный секретарь будет иметь необходимые полномочия для внесения этих поправок. |
The Administration stated that the piecemeal release of funds by the donors was the reason for the large number of amendments. |
Администрация заявила, что постепенное перечисление средств донорами стало причиной значительного числа поправок. |
A number of amendments to the draft decision were proposed. |
Был предложен ряд поправок к проекту решения. |
The representatives of Cuba, Italy, and Uruguay proposed several amendments to the text. |
Представители Италии, Кубы и Уругвая предложили внести в текст несколько поправок. |
Mr. ABOUL-NASR said that the Committee should keep its recommendation to general terms and not enter into complex details of constitutional amendments. |
Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что Комитету следует придерживаться общих рекомендаций и не вторгаться в сложную сферу конституционных поправок. |
Switzerland's proposal was that amendments should require a large majority, perhaps a five-sixths majority. |
Предложение Швейцарии заключается в том, что для принятия поправок необходимо значительное большинство, возможно, большинство в пять шестых голосов. |
Option 1 for article 7 was the most promising, subject to certain amendments. |
Вариант 1 статьи 7 является наиболее перспективным при условии внесения в него определенных поправок. |
In some cases, amendments to the constituent instruments of the international organizations concerned might also become necessary. |
В некоторых случаях может также потребоваться внесение поправок в учредительные документы соответствующих международных организаций. |
Article 108 therefore ensures that the majority view is not ignored in important matters requiring Charter amendments. |
Статья 108 поэтому обеспечивает такое положение, при котором невозможно пренебречь мнением большинства по важным вопросам, которые требуют внесения поправок в Устав. |
It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter. |
Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав. |
Through recent amendments to the Planning and Building Act, goals for sustainable urban development have been introduced into Swedish planning legislation. |
В результате недавнего внесения поправок в закон о планировании и строительстве цели устойчивого развития городов были включены в шведское законодательство, касающееся планирования. |