Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправок

Примеры в контексте "Amendments - Поправок"

Примеры: Amendments - Поправок
Output expected by the end of 2000: Adoption of ten amendments to ECE Regulations in order to ensure alignment with updated EC Directives. Результат, ожидаемый к концу 2000 года: принятие десяти поправок к правилам ЕЭК для обеспечения их согласования с обновленными директивами ЕС.
The Commission noted that the change would require some amendments to the staff regulations of the organizations. Комиссия отметила, что это изменение потребует внесения поправок в положения о персонале организаций.
This is evidenced by the number of backdated contracts and amendments included in our sample. Об этом говорит наличие ряда заключенных задним числом контрактов и внесенных в контракты поправок, что было отмечено в нашей выборке.
No other legal amendments have been carried out since the first report. Со времени представления первого доклада иных поправок в законодательство не вносилось.
UNICEF offices actively advocate legislative reform and provide technical assistance in instituting constitutional amendments and in the drafting of new laws. Отделения ЮНИСЕФ активно пропагандируют законодательную реформу и оказывают техническую помощь в разработке поправок к конституции и новых законопроектов.
The Prosecutor and the Registrar shall be consulted in the elaboration of the Regulations and any amendments thereto. При разработке Регламента и любых поправок к нему проводятся консультации с Прокурором и Секретарем.
In paragraph 2, the majority needed for the adoption of amendments to the Rules of Procedure and Evidence would need to be considered. В пункте 2 следует рассмотреть вопрос о большинстве, которое необходимо для принятия поправок к Правилам процедуры и доказывания.
The constitutional amendments of 1990 had marked the end of a 15-year period of disturbances and war. З. Внесение в 1990 году поправок в Конституцию ознаменовало окончание 15-летнего периода вооруженных конфликтов и беспорядков.
The Committee's message to the Australian Government should refer only to amendments to the Native Title Act. Послание Комитета правительству Австралии должно касаться только поправок к Закону о праве на владение исконными землями.
The draft had been approved by the lower chamber of Parliament, the House of Representatives, with a large number of amendments. Этот законопроект был одобрен нижней палатой парламента - Палатой депутатов - с большим числом поправок.
The Commission approved the draft amendments agreed upon in the open-ended working group. Комиссия одобрила проекты поправок, согласованные рабочей группой открытого состава.
In this regard, the Committee is concerned by the slow pace for the adoption of proposed appropriate amendments. В этой связи Комитет обеспокоен медленными темпами принятия предлагаемых соответствующих поправок.
Romania had benefited from the support of UNDCP experts in introducing necessary amendments to its legislation and modernizing its drug analysis laboratories. Эксперты Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (ЮНДКП) оказали Румынии помощь в подготовке необходимых поправок к ее законодательству и в модернизации ее лабораторий по обнаружению наркотических средств.
The representative of the United States submitted a further oral amendment to one of his oral amendments. Представитель Соединенных Штатов представил дополнительную устную поправку к одной из своих устных поправок.
If the Assembly approves this Code of Conduct, the Secretary-General has the necessary authority to make those amendments. Если Ассамблея утвердит этот кодекс поведения, Генеральный секретарь будет иметь необходимые полномочия для внесения этих поправок.
The Administration stated that the piecemeal release of funds by the donors was the reason for the large number of amendments. Администрация заявила, что постепенное перечисление средств донорами стало причиной значительного числа поправок.
A number of amendments to the draft decision were proposed. Был предложен ряд поправок к проекту решения.
The representatives of Cuba, Italy, and Uruguay proposed several amendments to the text. Представители Италии, Кубы и Уругвая предложили внести в текст несколько поправок.
Mr. ABOUL-NASR said that the Committee should keep its recommendation to general terms and not enter into complex details of constitutional amendments. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что Комитету следует придерживаться общих рекомендаций и не вторгаться в сложную сферу конституционных поправок.
Switzerland's proposal was that amendments should require a large majority, perhaps a five-sixths majority. Предложение Швейцарии заключается в том, что для принятия поправок необходимо значительное большинство, возможно, большинство в пять шестых голосов.
Option 1 for article 7 was the most promising, subject to certain amendments. Вариант 1 статьи 7 является наиболее перспективным при условии внесения в него определенных поправок.
In some cases, amendments to the constituent instruments of the international organizations concerned might also become necessary. В некоторых случаях может также потребоваться внесение поправок в учредительные документы соответствующих международных организаций.
Article 108 therefore ensures that the majority view is not ignored in important matters requiring Charter amendments. Статья 108 поэтому обеспечивает такое положение, при котором невозможно пренебречь мнением большинства по важным вопросам, которые требуют внесения поправок в Устав.
It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter. Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав.
Through recent amendments to the Planning and Building Act, goals for sustainable urban development have been introduced into Swedish planning legislation. В результате недавнего внесения поправок в закон о планировании и строительстве цели устойчивого развития городов были включены в шведское законодательство, касающееся планирования.