Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправок

Примеры в контексте "Amendments - Поправок"

Примеры: Amendments - Поправок
Proposal of amendments: Liechtenstein (30 September 2009)1 Предложение в отношении поправок: Лихтенштейн (30 сентября 2009 года)1
Proposal of amendments: Netherlands (30 September 2009)1 Предложение в отношении поправок: Нидерланды (30 сентября 2009 года)1
Proposal of amendments: Norway (30 September 2009)1 Предложение в отношении поправок: Норвегия (30 сентября 2009 года)1
Proposal of amendments: Mexico (29 September 2009)1 Предложение в отношении поправок: Мексика (29 сентября 2009 года)1
Proposal of amendments: South Africa (18 November 2009)1 Предложение в отношении поправок: Южная Африка (18 ноября 2009 года)1
The Board went further into its review of amendments to design contracts. Комиссия продолжила изучение поправок, внесенных в контракты на проведение проектных работ.
The Board examined 37 of the 88 amendments. Комиссия изучила 37 из 88 поправок.
The decision-making process for the amendments could be improved in terms of the clarity and completeness of the files. Качество процесса принятия решений в отношении поправок можно было бы повысить путем обеспечения большей ясности и полноты материалов.
Through the use of amendments, those firms were given new assignments for significant amounts. Посредством использования поправок этим компаниям были даны новые задания на значительные суммы.
The Board nevertheless examined the overall procedure for signing amendments. Тем не менее Комиссия изучила общую процедуру подписания поправок.
The final report, including proposed draft amendments to the Annex and its guidelines, will be submitted to the sixty-first session of the Committee. Окончательный доклад, включая предлагаемые проекты поправок к приложению и его руководствам, будет представлен на шестьдесят первой сессии Комитета.
After the Action Plan is adopted, a package of legislative amendments will be drafted and submitted to the Parliament of Georgia. После утверждения Плана действий будет разработан пакет законодательных поправок, который будет представлен на рассмотрение парламента Грузии.
They also agreed on referring the issue of the definition back to the rapporteurs for further amendments. Они также согласились вернуть определение системы откорма докладчикам для внесения дополнительных поправок.
These requirements could be set in regional legislation or by future amendments to this gtr. Эти требования могут быть закреплены в региональном законодательстве или на основании будущих поправок к настоящим гтп.
The preliminary list of such amendments is proposed in the next section. Предварительный перечень таких поправок предлагается в нижеследующем разделе.
He reported that the first two sets of amendments had been adopted and published. Он сообщил, что первые два набора поправок были приняты и опубликованы.
The third set of amendments was under discussion and was expected to be finalized by the end of February 2009. Третий набор поправок находится на обсуждении и, как ожидается, будет завершен к концу февраля 2009 года.
Many of them have been extended by amendments, sometimes numerous and of questionable legality. Многие из них продлевались путем внесения поправок, иногда весьма многочисленных и имеющих сомнительную законность.
This was done so that the Secretariat could take quick decisions concerning contract amendments to avoid delays in the project schedule. Это было сделано для того, чтобы Секретариат мог оперативно принимать решения в отношении внесения поправок в контракты для недопущения срыва графика осуществления проекта.
4.1.6.10 Delete all amendments in square brackets including the consequential amendment. 4.1.6.10 Исключить все поправки в квадратных скобках, включая поправки, вытекающие из поправок.
Current application: The amendments will be monitored within the framework of the tank approval procedure. Текущее применение: применение поправок будет контролироваться в рамках процедуры официального утверждения цистерн.
It was suggested that pending the entry into force of the 2011 amendments the problem could be resolved through multilateral agreements. Было высказано мнение о том, что до вступления в силу поправок 2011 года эта проблема могла бы решаться посредством многосторонних соглашений.
The secretariat was requested to prepare a Corrigendum 1 to the document regarding the amendments to the marking provisions. Секретариату было поручено подготовить исправление 1 к этому документу, касающееся поправок к положениям о маркировке.
AC. considered that this formal authorization remained valid for the amendments needed to resolve the options mentioned above. АС.З счел, что это официальное разрешение остается действительным для поправок, требующихся для разрешения вопроса об упомянутых выше вариантах.
14/ AC. adopted the proposal to develop amendments to the gtr. 14 АС. принял предложение по разработке поправок к этим гтп.