Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправок

Примеры в контексте "Amendments - Поправок"

Примеры: Amendments - Поправок
There have been a number of amendments to Mongolia's criminal laws in recent years to more closely align them with international standards. За последние годы в уголовное законодательство Монголии был внесен ряд поправок, призванных обеспечить их более точное соответствие международным стандартам.
She also asked when the draft amendments to the Law on Assemblies would be adopted. Кроме того, она спрашивает, когда будут приняты проекты поправок к закону о манифестациях.
If invited to comment, his Government would propose a number of amendments to the draft articles. В случае получения приглашения высказать свои комментарии его правительство предложило бы внести ряд поправок в рассматриваемый проект статей.
The large number of suggested amendments concerning the commentaries are not to be summarized. Большое число предложенных поправок в отношении комментариев обобщено не было.
NCHR recommended several amendments to this law so as to ensure prompt compliance of the administration. НКПЧ рекомендовала внести ряд поправок в этот закон, с тем чтобы обеспечить безотлагательное соблюдение соответствующих решений административными органами.
The same election brought sweeping changes to the legislature and approved more than 20 amendments to the Constitution. В результате этих же выборов была радикально изменена законодательная власть и были утверждены более 20 поправок к Конституции.
The European Union had expressed readiness to contribute to the draft resolution and had proposed several amendments. Европейский союз выразил готовность внести вклад в подготовку проекта резолюции и предложил ряд поправок.
An array of amendments had been introduced to address the concerns of all partners. Был предложен ряд поправок с учетом вопросов, вызывающих обеспокоенность всех партнеров.
He introduced several amendments to the text. Оратор вносит несколько поправок в текст.
In the meantime, Nauru was pushing forward with those constitutional amendments which did not require approval through a referendum. В то же время Науру продвигается вперед на пути тех конституционных поправок, которые не требуют одобрения посредством референдума.
A national Ombudsman Office might be created through the parliamentary amendments to the Constitution. Национальное управление Омбудсмена может быть создано на основе внесения парламентских поправок в Конституцию.
As a result, the Chairperson suggested some amendments to the revised proposal, which were discussed during the second part of the session. В результате Председатель предложил ряд поправок к пересмотренному предложению, которые стали предметом обсуждения в ходе второй части сессии.
Accepted 106.119. Denmark does not accept the first part of the recommendation (regarding the amendments to the Danish Aliens Act). 106.119 Дания не принимает первую часть рекомендации (в отношении поправок к датскому Закону об иностранцах).
The proponents of the amendments agreed that intersessional discussions would be pursued. Авторы поправок согласились продолжить обсуждения в перерывах между сессиями.
He was especially concerned about the consequences of the amendments made in 2006 to the lustration law. В частности, он выражает обеспокоенность по поводу последствий внесения поправок в закон по люстрации в 2006 году.
The Government was currently considering amendments to reduce the penalties for offences that carried the death penalty, including drug-trafficking crimes. В настоящее время правительство рассматривает ряд поправок, с тем чтобы сократить количество преступлений, которые караются смертной казнью, в том числе правонарушений, связанных с незаконным оборотом наркотиков.
Such amendments would require an open public debate and the hearing of the views of groups concerned. Внесение таких поправок в законодательство потребует открытых публичных дебатов и заслушивания мнений соответствующих групп.
Discussions on this issue have not yet taken place and currently no amendments to legislation have been planned. Дискуссии по этому вопросу пока не проводились, и в настоящее время не планируется внесения каких-либо поправок в законодательство.
Following those introductions the Co-Chair opened the floor for questions, asking the proponents of the amendments to respond. После этих вступительных заявлений Сопредседатель предложил задавать вопросы, попросив авторов предложенных поправок ответить на них.
One representative said that existing multilateral environmental agreements should be examined to identify advantages and disadvantages of current practices regarding amendments to annexes. Один представитель заявил, что следует изучить существующие многосторонние природоохранные соглашения, чтобы определить преимущества и недостатки нынешней практики, касающейся внесения поправок в приложения.
The law in Ukraine does not require Parliament's confirmation for the amendments to enter into force. На Украине закон не требует подтверждения поправок парламентом для их вступления в силу.
The act also includes some amendments regarding immigration detention centres, which are not considered criminal but precautionary facilities. Закон содержит также несколько поправок, касающихся центров содержания иммигрантов под стражей, направление в которые рассматривается как мера превентивного, а не уголовного характера.
Regulation 6 on Procedure for proposing amendments to Appendices 1 and 2. Положение 6 по процедуре внесения поправок в добавления 1 и 2.
With some small amendments, our delegation could agree to it rapidly. После некоторых небольших поправок наша делегация могла бы с ним быстро согласиться.
Expulsion under the Alien Act of 1965 and amendments thereto Высылка на основании закона об иностранцах 1965 года и поправок к нему