Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправок

Примеры в контексте "Amendments - Поправок"

Примеры: Amendments - Поправок
An enlargement of the Security Council will necessitate amendments to the Charter. ЗЗ. Расширение членского состава Совета Безопасности потребует внесения поправок в Устав.
Documents on the periodicity of amendments to the Recommendations have been submitted by the Experts from Germany and from Argentina. Эксперты из Германии и Аргентины представили документы по вопросу о периодичности внесения поправок в Рекомендации.
But we are willing to refrain from suggesting amendments and we hope that others will show flexibility. Однако мы хотели бы воздержаться от предложений о внесении поправок, и мы надеемся, что другие тоже проявят гибкость.
The conference of parties to successive amendments of the Montreal Protocol recognizes the potential problems of developing countries in obtaining ODSs. Принятие целого ряда поправок к Монреальскому протоколу подтверждает факт признания проблем, с которыми могут столкнуться развивающиеся страны при получении хлорфторуглеродов.
However, because of perceived difficulties, extensive consultations were held which culminated in a number of amendments to the Act being drafted. Однако из-за имевших место трудностей были проведены расширенные консультации, результатом которых стало внесение в указанный закон целого ряда поправок.
Several amendments have been approved with regard to due process. В связи с правом на надлежащее судебное разбирательство было одобрено несколько поправок.
Following an evaluation of legislation, several legislative amendments have been made. После изучения законодательства в него было внесено несколько поправок.
However, the amendments had been submitted too late to be considered by the Committee. Однако в связи с поздним представлением поправок Комитет не успевает их рассмотреть.
Some delegations have suggested that we explore the possibility of amendments to the Charter to adjust formally the relationship between these two organs. Некоторые делегации предлагали рассмотреть возможность внесения в Устав поправок, с тем чтобы официально скорректировать взаимоотношения между двумя этими органами.
Since the Constitution was ratified in 1789, there have been 27 amendments to it. После ратификации Конституции в 1789 году в нее были внесены 27 поправок.
The last 2 of the first 10 amendments contain very broad statements of constitutional authority. Последние две из десяти первых поправок содержат весьма общие заявления о конституционных полномочиях.
With regard to annex 1, "The Preparatory Commission Training Programme" no specific comments or amendments were proposed. Что касается приложения 1 "Программа подготовки кадров Подготовительной комиссии", то никаких конкретных замечаний или поправок предложено не было.
There have been no substantive amendments to the 1984 Act. В закон 1984 года никаких существенных поправок не вносилось.
The National Board of Health and Welfare has evaluated implementation of the new legislation and proposed certain amendments. Национальный совет по вопросам здравоохранения и благосостояния произвел оценку осуществления нового законодательства и предложил ряд поправок.
As regards the freedom of assembly of the kind covered by the article no substantial amendments have been made. Что касается свободы собраний, о которой говорится в указанной статье, то никаких существенных поправок не вносилось.
This year a number of amendments were proposed by various delegations. В этом году различные делегации внесли целый ряд поправок.
The sponsors have worked hard to include in the draft resolution those amendments which could reasonably be related to the work of the Agency. Соавторы упорно работали над включением в проект резолюции тех поправок, которые действительно относились к деятельности Агентства.
On 23 September 1993, the territorial Legislative Assembly unanimously approved motions 4/93 and 5/93 containing 28 amendments to the Constitution. 23 сентября 1993 года Законодательная ассамблея территории единодушно одобрила предложения 4/93 и 5/93, содержащие 28 поправок к конституции.
These procedural reforms do not require amendments to the Charter. Эти процедурные реформы не требуют поправок к Уставу.
In view of those considerations, his country was opposed to the motion to adjourn the debate on the amendments. Учитывая эти соображения, его страна выступает против предложения прекратить обсуждение поправок.
That was why it had suggested a number of minor amendments which would make clearer the refusal to permit any neglect of legitimate concerns. Именно поэтому она предложила ряд незначительных поправок, которые делали бы очевидной готовность не допустить нарушения законных интересов.
The amendments adopted at the fifth plenary session were adopted with clear goals in mind. При принятии поправок на пятом пленарном заседании преследовались четкие цели.
In the comments, it was noted that these options could be pursued through amendments or protocols. В замечаниях было указано, что эти варианты действий могут быть закреплены путем принятия поправок или протоколов.
The sponsors are convinced that with these amendments the concerns of some delegations have been adequately addressed. Авторы проекта резолюции убеждены в том, что с внесением этих поправок были должным образом учтены причины, вызывавшие озабоченность у некоторых делегаций.
The developing countries should not be made to accept specific restrictive targets through amendments to the Convention or negotiations on new protocols. Не следует навязывать развивающимся странам конкретных ограничительных показателей путем принятия поправок к Конвенции или проведения переговоров о новых протоколах.