Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправок

Примеры в контексте "Amendments - Поправок"

Примеры: Amendments - Поправок
The amendments to the Constitution included provisions enshrining the right to equality. В числе поправок в Конституцию были приняты дополнения в конституционные положения, закрепляющие право на равенство.
Many of the non-parties to the amendments have expressed an intention to complete the ratification of all pending amendments to the Protocol very soon. Многие страны, не являющиеся Сторонами поправок, заявили о своем намерении в ближайшее время завершить ратификацию всех рассматриваемых поправок.
UNODC should be requested to offer assistance upon request for such legislative amendments. ЮНОДК следует просить оказывать, по соответствующей просьбе, помощь в разработке таких поправок к законодательству.
The third area was contract administration, which concerned processing payments, amendments and renewals. Третья область - административное управление контрактами, где речь идет об осуществлении платежей, внесении поправок и продлении срока действия.
Some experts noted that the corresponding European Union Directive was still under consideration for amendments. Ряд экспертов отметили, что соответствующая директива Европейского союза все еще находится в процессе рассмотрения на предмет внесения поправок.
Since 2010 several amendments to the International Protection Act were adopted. За период с 2010 года было принято несколько поправок к Закону о международной защите.
Others had firearms legislation which was very outdated and required amendments. Другие страны располагают законодательством об огнестрельном оружии, которое является весьма устаревшим и требует внесения поправок.
Possible changes to the Protocol may extend beyond amendments to annexes. Возможные изменения в Протоколе могут выйти за рамки процесса внесения поправок в приложения.
During 2004, thirty-six existing Regulations were updated by forty-five amendments. В течение 2004 года было принято сорок пять поправок к тридцати шести действующим правилам.
Each chapter will be issued separately to facilitate future revisions or amendments. Каждая глава будет издаваться отдельно, что должно облегчить внесение поправок или изменений в будущем.
He also expected fewer amendments in the forthcoming period of global harmonization and restructuring. Он также выразил надежду на то, что в предстоящий период глобального согласования и перестройки число поправок уменьшится.
It expressed concern about amendments to legislation regarding criminal investigation and detention. Она выразила озабоченность по поводу внесения в законодательство поправок, касающихся уголовного дознания и задержания.
The Social Security Act, 1987, await amendments that abolish persistent discriminatory practices. Ожидается внесение поправок в Закон 1987 года о социальном обеспечении, которые приведут к отмене сохраняющейся дискриминационной практики.
This opinion includes suggestions for amendments to the distribution arrangements. Вместе с тем были выражены пожелания о внесении поправок в положения о распределении средств.
Appropriate amendments should be considered in this regard. В связи с этим следует рассмотреть вопрос о внесении соответствующих поправок.
A single report requires amendments to existing treaties. Идея представления единого доклада требует внесения поправок в существующие договоры.
The majority mentioned in Article 108 applies to Charter amendments only. Большинство, о котором говорится в статье 108, касается только внесения поправок в Устав.
The delegations may consider amendments to the texts. Делегации, возможно, рассмотрят вопрос о целесообразности внесения в эти тексты соответствующих поправок.
Following amendments, the procedures for aliens married to a Georgian citizen... После внесения поправок процедуры, касающиеся иностранцев, вступивших в брак с грузинскими гражданами, также были изменены.
The delegation of Canada expressed its general reservation to the fast-track amendments. Делегация Канады заявила о том, что она в целом воздерживается от быстрых процедур внесения поправок.
Proposals for amendments may be made by Plenary delegations or the Bureau. Предложения о внесении поправок могут выдвигаться делегациями, аккредитованными при Пленарной сессии, или Бюро.
Joining the convention was not considered to require amendments to the existing legislation. Было сочтено, что для присоединения к данной Конвенции внесения поправок в действующее законодательство не требуется.
There's a reason that those first ten amendments were passed. Вот причина того, что эти первые десять поправок к Конституции были приняты.
The Working Party adopted these amendments as pending, prior to adopting a final package of amendments to the Resolution. Рабочая группа одобрила эти поправки в предварительном порядке до принятия окончательного пакета поправок к резолюции.
These amendments have not come into operation pending consequential amendments that are being made to the Criminal Procedure Code. Эти поправки вступят в силу после принятия соответствующих поправок к Уголовно-процессуальному кодексу.