| So all we have to do is remove the IUD. | Значит, все, что нам нужно сделать, так это вытащить его. |
| But at some point, all it takes is one last contact to cause a full-blown reaction. | Но однажды, все, что необходимо - это последний контакт, чтобы вызвать полноценную реакцию. |
| It cost me all my men to do it. | Это стоило мне всех моих людей. |
| Alistair, I do understand how upsetting all this must be... | Алистер, я понимаю, насколько всё это грустно... |
| Heavy, I'd imagine, lugging all that lot about. | Могу представить, как тяжело, таскать всё это с собой. |
| That's the problem when people write in all caps. | Это проблема, когда люди пишут заглавными буквами. |
| I think it all started when my parents told me I was not good enough for a goldfish. | Я думаю всё это началось когда мои родители сказали мне что я недостаточно хорош для золотой рыбки. |
| We want to provide complete medical services to all. | Я не хочу, чтобы это случилось и с тобой. |
| No. That was all just depressed artist talk, Roxie. | Нет, Это просто была болтовня художника в депресии, Рокси. |
| Yes, well, we all had plenty of good reasons to think bacterial. | Да, у нас было полно отличных причин полагать, что это бактериальное. |
| That you're telling me all this. | От того, что ты мне это говоришь. |
| It's all worth it as long as you save my brother. | Это стоит того, если ты спасешь моего брата. |
| First of all, it was dinner. | Во-первых, это был просто ужин. |
| That was all a show to impress us. | Она всё это специально, напоказ делала. |
| And all I had to do was just make something up. | И все что мне нужно было сделать, это выдумать что-то. |
| That's all I can offer. | Это всё, что я могу предложить. |
| This will all be over by the end of the day. | Это все закончится к концу дня. |
| Hazel, we only have five minutes or this will all have been for nothing. | Хейзел, у нас всего 5 минут или это все было зря. |
| Tonight all I did was talk about their kids and cholesterol. | Сегодня же все, что я делал - это говорил о детях и холистерине. |
| It's all for your sake, Anechka. | Это все ради тебя, Анечка. |
| And all this time we thought our baby had committed suicide. | Всё это время... мы думали, что наша девочка покончила жизнь самоубийством. |
| Which means all treatments are not working. | Это означает, что у Тома сложная ситуация. |
| That all come out of your rack? | Ты что, все это выдоила из своих буферов? |
| That's all I need to know. | Это всё, что мне надо знать. |
| I'll tell you all what it is. | Я скажу вам всем, что это. |